Батист смотрел прямо перед собой, а Туазама терпеливо ждал.
- Я недооценил Чарли, - сказал президент. Я должен был отдать его тебе раньше. Я хочу, чтобы вы разобрались с этим вопросом лично. Отправляйся в Америку и верни бриллианты.
А Чарли?
Чарли не важен. Он для меня больше ничто. Теперь это принцип, Натан. Если я позволю Чарли уйти от этого, все будут думать, что я слабый. Итак, найдите то, что он взял, а затем создайте из него пример, который привлечет внимание следующего предателя, который подумает о том, чтобы пересечь меня.
Глава 8
Телефон манда Джаффе разбудил ее от глубокого сна. Она нащупала его после третьего звонка.
«Привет», - пробормотала она неуверенно, как только нашла трубку.
Это Аманда Джаффе?
Это кто?
Меня зовут Марта Брайс. Я главный редактор World News.
«Черт, репортер», - подумала Аманда, свесив ноги с кровати и убрав свои длинные черные волосы с лица. Парень Аманды, Майк Грин, главный заместитель по уголовным делам в офисе окружного прокурора округа Малтнома, провел ночь с ней в ее квартире, потому что ни один из них не присутствовал на собрании или явке в суд до полудня. Для разнообразия Аманда с нетерпением ждала возможности поспать.
Вы знаете, который час, мисс Брайс?
Это миссис Брайс, и поскольку в Нью-Йорке семь утра, то, где вы находитесь, должно быть четыре, - спокойно ответила женщина.
Есть ли причина, по которой вы не могли позвонить мне в офис в цивилизованный час?
Собственно, есть. Я сижу в своем корпоративном самолете и направляюсь в Орегон. Я должен быть в аэропорту через четыре часа. Я хочу встретиться с тобой, как только приземлюсь.
Властный тон Брайса походил на двойную порцию эспрессо.
- Послушайте, миссис Брайс, - огрызнулась Аманда, - я не пытаюсь рассказать о своих делах в прессе, и если вы думаете, что лучший способ взять у меня интервью - это разбудить меня посреди ночи, вам следует освежиться. в любой школе журналистики, которую вы посещали.
Вы, должно быть, не поняли меня, мисс Джаффе. Я спишу это на то, что разбудил тебя. Я не репортер. Я главный редактор World News. Я веду журнал. Я не провожу интервью. Я лечу в Портленд, чтобы нанять вас для работы над делом; тот, с которым, я уверен, вы захотите справиться.
Какой случай?
Я не хочу обсуждать подробности по телефону.
Аманда на мгновение замолчала. Ей не нравилось отношение Брайса, но она была заинтригована.
- Когда вы приземлитесь, я буду в своем офисе, - сказала она.
У меня не будет времени ехать в город. Позже у меня важная встреча в Нью-Йорке. Я хочу, чтобы вы встретились со мной в моем самолете. На борту есть конференц-зона. Также есть камбуз, так что я могу приготовить завтрак. Я правильно понимаю, что вы неравнодушны к черничным блинам?
Аманда удивленно открыла рот. Если это должно было произвести на меня впечатление, вам это удалось.
Боюсь, вас слишком легко впечатлить. Один из моих помощников погуглил вас. Я получил эту информацию из интервью, которое вы дали одному из моих конкурентов после дела Кардони.
Это было несколько лет назад.
Не говори мне, что ты на диете.
Аманда засмеялась. Нет, миссис Брайс, и ваше предложение черничных блинов послужило своей цели. Мне нужны углеводы, чтобы прожить день, так как я буду недосыпать.
Приходите в Flightcraft FBO в восемь.
FBO?
Это означает оператор фиксированной базы. Думайте о терминах. Дженнифер Гейтс, мой помощник по административным вопросам, будет ждать в зале ожидания и сопроводит вас на борт. Еще кое-что. Не рассказывай никому о нашей встрече.
Вы не хотите, чтобы кто-нибудь знал, что вы едете в Портленд?