Натцуми знала это не понаслышке, ведь и сама была плодом любви двух несовместимых стихий. Обычно такие дети или покоряли огонь, или властвовали над водой. Но управлять кровью… О таком Натцуми ещё не слышала. И если те дети действительно были полукровками воды и огня, она переживала, что такие мутации могли сказаться на равновесии в мире и на дальнейшей судьбе двух народов.
За раздумьями Натцуми не заметила, как они вошли в небольшую комнату с панорамным видом на море. Она бросила тоскливый взгляд на кажущиеся такими крошечными волны, и лишь после заставила себя посмотреть на ожидающую их мейстера.
Красные волосы всегда бросались в глаза, казались неуместными среди белых стен дворца, чужими на фоне моря. Словно художник по ошибке перепутал краски и оставил на холсте небрежный мазок. Натцуми коротко кивнула и снова задумчиво отвела взгляд в окно, а король заговорил:
— Мейстер Амори.
— Ваше величество Юккио, — женщина, ниже короля и королевы почти на голову, почтительно кивнула.
Амори перевела взгляд на Натцуми и поздоровалась с ней. Королеве же показалось, что мейстер замешкалась буквально на мгновение, но этого оказалось достаточно, чтобы всколыхнуть беспокойную гладь в сердце Натцуми. Королева всё ещё была задета, что мейстером стала женщина из народа огня, а не воды. И хоть Натцуми никак не проявляла свою холодность, та просачивалась сама собой и уже ни для кого не была секретом.
— Что вы узнали? — продолжил спрашивать король Юккио.
Он предложил мейстеру пройтись по длинному балкону, огибающему весь замок. Натцуми пошла с краю, ближе к морю, а Амори — по левую руку от короля.
— В архивах огненного дворца я не нашла информации по Престонам, — заговорила Амори, и голос её трещал, как дикие языки пламени. — Думаю, они жили где-то в глубинке и могли пропустить перепись.
Натцуми всё внимательнее вглядывалась в море, наблюдала за волнами и покачивала в их такт головой, точно они были её колыбелью.
— Как такое возможно? — возмутился король и крепко сжал руку Натцуми.
Та отвлеклась и перевела взгляд на супруга, поймав его тревожный взор. Она улыбнулась и ответила раньше, чем это сделала мейстер:
— Вы знаете, мой король, огненный народ никогда не отличался собранностью и организованностью.
Натцуми не смотрела на мейстера, но была готова поспорить, что лицо её дрогнуло, хотя она ничего и не ответила. Юккио коротко кивнул и снова повернул голову к Амори:
— Но в их происхождении сомнений нет? Точно ли они полукровки огненного и водного народа? Не могут ли это быть просто слухи?
— Никто не может сказать вам это наверняка, даже сами дети. Могли бы их родители, но те мертвы.
— Со слов этих самых детей?
В голосе короля звучала тревога. Амори посмотрела в глаза королю и, не обращая внимания на отстранённость королевы, тяжело вздохнула и ответила:
— Вся информация, которой мы обладаем, или со слов детей, или из чьих-либо ещё уст. Так как архив пуст, больше мы ничем не можем орудовать. Ваше Величество, я сожалею.
Юккио снова посмотрел на Натцуми в поисках поддержки, и та, едва заметно улыбнувшись, кивнула и заговорила:
— Если мы хотим знать точно, придётся узнавать самим.
— В училище? — Юккио не сводил глаз с Натцуми.
— Комура? — Натцуми посмотрела на Амори. — Пусть Комура отправится готовить учеников к практике. В качестве доброй воли правителей мира Янь.
— Ваше Величество, — Амори сделала шаг вперёд так, чтобы поймать взгляд королевы, — Комура, как и я, в первую очередь отвечает перед Высшим Советом. Неразумно отправлять её с приказом, который может в итоге отразиться на вашем статусе. Если Совет спросит с неё, ей придётся сказать правду.
С большим трудом Натцуми сохранила внешнее спокойствие. Она была уверена в своих подданных, которых связывал океан. Но вспыльчивые и жаркие люди пламени никогда не казались ей надёжными.
— Амори права, — раздался бархатистый голос короля, и Натцуми тут же перевела взгляд на него. — Не будем так подставлять девушку, к тому же, — Юккио заботливо посмотрел на супругу, наверняка зная, что происходит сейчас в её мыслях, — она совсем недавно стала ученицей мейстера. И всё же мне нравится мысль отправить её в качестве помощника для обучения. Насколько я знаю, там собралось несколько представителей нашего народа, пусть Комура обучит их.