Чем дольше баронесса читала, тем больше портилось настроение. Нет, совсем уж все директриса о ней не узнала. К примеру, возможности трансформации она оценивала значительно ниже, чем они были на самом деле. А значит, и не подозревала, как именно выглядит настоящая Дэлли. И все же, слишком много. Придется теперь изыскивать что-то новое. Впрочем, и сила маленькой волшебницы нынче увеличилась или просто стало немного иной. Идея предстоящих экспериментов девушку вдохновила, но она разумно предпочла отложить их на то время, когда рядом не будет Джареда Терша.
Закончив изучение своего досье, Аделаида Лерис аккуратно восстановила замок, старательно копируя стиль герцогини Ресевр, и спрятала папку под одеяло. Потом обследовала себя и по аналогии плетений нашла маячок. Удалить его оказалось на удивление просто. Вот так! Теперь точно никто не определит в ней беглянку из пансиона. Обида на судьбу отступила, и Дэлли приняла как данность, что влипла в очередную передрягу. Но она справится. Она просто обязана справиться!
Глава девятая О том, что разгадки тайн сваливаются на голову исключительно по воле судьбы
* * *
Брат Лиам тихо посвистел, надеясь привлечь наворачивающую круги по лагерю трясогузку. Уж очень неестественным показалось ему поведение птички. Как оказалось, не зря. Услышав условный сигнал, пичуга взвизгнула что-то в ответ и, вспорхнув, приземлилась прямо на руку монаху.
- Неужели?! – радостно выдохнул брат Ансельм, проследив за трясогузкой. Ему до скрипа зубовного надоел затянувшийся пикник на обочине большой дороги. – Наконец-то! А то ж неслись, как ужаленные, две ночи не спали, а теперь прохлаждаемся.
Брат Хьюго молча отвесил ворчуну подзатыльник. Потом развернулся всем массивным, кряжистым телом и вопросительно посмотрел на Лиама. Маг ласково погладил птичку по черной шапочке и снова тихо свистнул. Трясогузка напыжилась, распушилась, засвиристела что-то ругательное, а потом порскнула с руки в уже начинающее темнеть небо, оставив в ладони монаха небольшой свернутый в трубочку листок.
- Он выезжает завтра утром, - сообщил брат Лиам через минуту, ознакомившись с содержанием записки. – Планы не изменились, поедет через гномий тоннель. Здесь будет примерно к полудню, может, чуть позже.
- Работаем по заготовленной схеме, - кивнул брат Хьюго.
- Одна неувязочка, но это несерьезно. С ним какой-то мальчишка. Не маг, вроде бы. Не думаю, что он доставит нам проблемы.
- Куренку шею свернуть – не подвиг, - хмыкнул брат Ансельм.
- А вот нечего! – нахмурился Хьюго. – Мальчишку лучше взять живым, чтобы выяснить, зачем бастард помчался в Фокстеррию.
- Да что он там знать-то может! – отмахнулся Ансельм. Все эти политические интриги и тайны его совершенно не волновали. Завтрашняя драка вызывала радостное предвкушение, и по-мальчишески хотелось, чтобы спутники разделили его веселье. А то сидят надутые, серьезные, словно не одного человечишку зарезать нужно, а с армией сразиться. – И чего Тернес с собой пацаненка возит? – ехидно поинтересовался Ансельм. - Любитель мальчиков, что ли? – он засмеялся над собственной шуткой, но остальные двое веселья не поддержали. А парня уже несло. – Я вот думаю...
- Довольно – тихо произнес маг, одним словом заставляя трепача заткнуться. – Тебе, Ансельм, думать не положено. Во всяком случае, о привычках и предпочтениях господина полковника. Если так уж между ушами чешется, лучше поразмысли о том, что, даже лишенный магии, Джаред Тернес остается опасным противником. К тому же у него наверняка есть амулеты, а на них наш артефакт не подействует. С ними стану работать я. Хьюго, на тебе мальчик. На вот держи, - протянул товарищу пару невзрачных кругляшек. – Этот вот, – показал на костяную, - вызывает резкую слабость. Если мальчишка не маг, просто свалится и проспит часа два. А если все же маг, то все равно много не наколдует. А этот – пробивает любые щиты, - ткнул он пальцем простую железную бляху. - На случай, если все же успеет выставить. Что бы там ни говорили, но я не исключаю, что спутник Тернеса может преподнести сюрпризы, - гигант кивнул, сгреб амулеты и аккуратно припрятал их в разных карманах куртки. А Лиам повернулся к балагуру. – А вот убивать клиента придется тебе, Ансельм. И это не так просто, как кажется.
- Что он сможет, против моих девочек! – презрительно хмыкнул балабол и погладил рукояти клинков.
- Ты что, не знаешь, что у него и свои есть? – нахмурился Лиам. – Я же давал тебе отчет по его школе владения холодным оружием, - Ансельм пожал плечами и поморщился. – Ты не читал... Тысячеликий! Ты не нашел пары часов, чтобы узнать, на что способен твой противник?! – маг схватился за голову. – Ты покойник! Нет, мы все покойники! Ублюдок нашинкует нас как капусту!