Выбрать главу

Прыгнув вперёд, оказался рядом с поднимающимся капитаном отряда. Он ударил концентрированным духом, который остановил меня и протащил по земле. На это я ответил тараном воздуха, который заставил его закрыться и позволил мне приблизиться. Пригнувшись, пропустил мелькнувшую голубым росчерком технику над головой и перехватил мужчину за руку.

Удар, и мои пальцы коснулись его плеча, вбивая точечный импульс. Чужая конечность мигом ослабла и, проигнорировав выплеск воздуха, нанёс второй удар — на этот раз в бок. Мужчина успел прикрыться уплотнившимся духом, попытался вывернуться и рубануть мечом.

Чувствуя, что происходит вокруг, я ощутил гнев. Остальные егеря не стояли на месте. Выставленную защиту атаковали, где-то проломили. Остальной отряд вступил в бой, моя сестра оказалась в опасности, и это требовалось срочно прекратить.

Ярость вышла из меня, раздвинула границы дозволенного, и я впечатал ладонь в грудь мужчины, продолжая удерживать его за руку. Егеря отшвырнуло, он сложился, харкнул кровью и упал на колени. Вывернув конечность, зашёл за спину и ударил пальцами по шее, вырубая. Перехватив его, зажал шею и крикнул:

— Всем прекратить, а то я оторву ему голову! Живо! — добавил я вспышку духа, чтобы точно все заметили.

— Прекратить! — откликнулся кто-то из егерей. — Парень! Лучше одумайся! За убийство капитана тебя живым не отпустят!

— Заткнулся бы ты, — ответил ему Дзендао. — Лучше думай, как бы мы вас здесь не прикопали, чтобы свидетелей не оставлять.

— А вот это уже поздно! — ответил ему говоривший. — Мы уже послали сигнал! О вас знают, не уйдёте!

— Тебе-то это не поможет, — двинулся Дзендао в его сторону.

— Хватит! — повторил я. — Мы мирные люди и никому не желаем зла! — отпустил я капитана. — Он жив. Забирайте его и уходите. Наместнику передайте, что мы не виноваты в случившемся, но вернуться не можем! Если пойдёте за нами, то убьём, — закончил я и уже своим сказал: — Уходим!

Осторожно, шаг за шагом, мы разорвали дистанцию и снова набрали скорость.

Отлично, чёрт возьми! Теперь за нами охотятся наместник и егеря!

Глава 4

Побег, или Когда не захотелось сломаться окончательно

Бежали до самой темноты. Удалились от тракта, забрались в какую-то глушь. Я нашёл место с повышенным количеством энергии и случайно спугнул медведя, который его облюбовал.

— Медведь от тебя убегает, — заметил Дзендао.

— Пусть бежит, — ответил я.

— Не обнимает, не облизывает, не предлагает сокровища, а убегает, — добавил парень, заиграв бровями и выразительно на меня смотря.

— Если хочешь что-то сказать, говори конкретнее, — бросил я раздражённо.

Настроение у меня было не самое доброжелательное. Пока бежали, успел себя накрутить. Казалось, что всё бессмысленно. Куда нам тягаться с целым королевством и тем более могущественным кланом? Им достаточно послать ещё парочку Королей, которые не станут церемониться и ударят издалека. И всё. На этом вся история закончится.

А ещё усталость. Я поддерживал защиту внутри Маи, раз в час её проверял, сканировал окрестности и находился в постоянном напряжении.

— Никогда бы не подумал, что ты можешь стать злым и раздраженным, — заметил Дзендао.

— А ты бы как реагировал в моей ситуации?

— В схожей ситуации я оказался год назад и попытался отыграться на тебе, чуть прикончив, — задумался он. — Как насчёт сразиться?

— Не до этого сейчас, — дёрнул я щекой.

Остальной отряд приближался к нам.

— Мне показалось, ты стал сильнее. Тот егерь был равен тебе по рангу и уровню, но ты легко его уделал, — поделился наблюдением Дзендао. — Надо понять, усиливает тебя бинхуа или нет, и какая плата за это.

— Потом, — отмахнулся я. — Сейчас есть дела поважнее.

— Да-да, — замахал Дзендао на меня руками. — Зачем нам переживать о том, что злобная тварь, чудовище чудовищ, вырвется на свободу?

— Тогда мы умрём и перестанем мучиться вопросом, что делать дальше, — ответил я.

— Бьёшь людей, грубишь, готов шутить по-чёрному. Куда делся тот миленький паренёк? — напоказ вздохнул Дзендао.

Где-то на задворках сознания мелькнуло, что Дзендао специально тормошит меня, чтобы в уныние не впал, но сил на это реагировать не осталось.

Я перехватил сестру, помог ей устроиться. Дарсия взялась готовить ужин, и я проследил, чтобы Мая хорошо поела. Пришлось чуть ли не силой кормить. Сестра замкнулась в себе, скупо реагировала на слова.

Перед сном я снова попытался достучаться до бинхуа. Ноль реакции. Чем бы ни было это существо, оно продолжало меня игнорировать.