Я понимал все риски, как и то, что долго не продержусь в заданном темпе. Либо быстро стану сильнее, и тогда у сестры появится шанс, либо нет.
Поэтому я сжал кулаки, подавил страх и направился вперёд. Дзендао последовал за мной.
Долго идти не пришлось.
Спустя несколько минут мы добрались до места, которое выделялось на фоне остальных пещер вокруг. Посреди большого озера возвышалась каменная чаша, впечатляющая размерами.
— Мне совсем не нравится то, что видят мои глаза, — сказал Дзендао. — Даже по меркам наших прошлых приключений.
— Там… — сказал я, хмурясь. — Надо проверить, что там.
— Очень большие проблемы.
Не слушая Дзендао, я в несколько прыжков пересёк озеро и забрался на гребень. Внутри не было воды, зато, скованный светящимися печатями, свернувшись, лежал озёрный змей.
С очень знакомой мордой, которая как-то раз меня чуть не сожрала.
— Старший Даль? — спросил я неверяще.
Змей распахнул глаза, его морду исказила гримаса, прокатился тяжёлый вздох, и я услышал тихий, измотанный голос.
— Это… ловушка…
— Да понятно, что ловушка, — сказал Дзендао, встав рядом и разрушив весь шок от момента. — Эй! Хозяин этого места! Может, хватить поглядывать и уже покажешься?
— Юный культиватор проницателен! — раздалось насмешливое.
Подняв от змея взгляд, я увидел на другой стороне чаши фигуру в чёрном балахоне, которой там секунду назад не было.
— А ты, второй, знаешь этого духа? — обратился он ко мне, указав на змея. — Связан с ним, так и нашёл? Очень интересно! — воскликнул он.
— Зачем ты пленил змея⁈ — крикнул я.
— Так он тебе и расскажет, — фыркнул Дзендао.
— Зачем ты ему подсказываешь? — огрызнулся я.
— Раз ему хватило силы пленить духа, значит, он не такой тупой! — огрызнулся Дзендао в ответ. — Правда, он странно ощущается. Будто пиковый Старший Мастер, но как-то непонятно.
— Умеешь ощущать ранг силы? — заинтересовался человек в балахоне. — Значит, ты необычный культиватор. Тем лучше… — В его голосе послышалось вожделение.
— Сможешь его задержать? — спросил я. — Попробую Даля освободить.
— Свои планы тоже не стоит рассказывать врагу, — обречённо произнёс Дзендао. — Минута у тебя точно будет.
— Не боишься Старшего Мастера? — спросил наш противник.
— Не Король и ладно.
В тот же момент Дзендао сорвался с места. Пролетел всю чашу и столкнулся с противником. Я с запозданием прыгнул к змею и ещё в прыжке увидел, как Дзендао отлетает. Извернувшись в воздухе, он умудрился приземлиться чётко на край чаши, пробежаться по нему спиной назад и с трудом затормозить.
— У нас проблемы, — сообщил он.
— Так разберись, — посоветовал я ему, приземлившись на Даля.
— Ты всерьёз думаешь, что я создал удерживающую печать, которую может сломать какой-то юнец? — сказали мне издевательски.
Что я проигнорировал, схватил цепи и… Удар пришёлся по мозгам, меня продрало с ног до головы, и я ухнул во внутреннее пространство. В которое ворвались и цепи, с ходу окружив меня, спеленав и зафиксировав.
Я взвыл от боли, не в силах пошевелиться.
— Необученный идиот, — прозвучало рядом спокойное.
Стискивая зубы от боли, едва соображая, что происходит, с трудом повернул голову и увидел бинхуа, который взирал на то, что творится. Одна из цепей бросилась и к нему, но он небрежно отбил её, и та ринулась на меня, оборачиваясь вокруг.
Если бы я был в реальном теле, мои кости давно бы трещали от давления.
— Помочь… не хочешь⁈ — выплюнул я с большим трудом вопрос.
— Зачем бы мне это делать? Пленили твой дух. Тебя ослабят, выпьют досуха, и тогда я займу опустевшее тело. У твоей матери были такие грандиозный планы, а её отродье погибло так бездарно, из-за самоуверенности и непомерной гордыни, — презрительно сказал бинхуа. — Как типично для вашего рода.
— Моей смерти… — прохрипел я. — Не дождёшься…
***От идеи выхватить любимые кинжалы Дзендао отказался. Хватило одного пропущенного удара, чтобы оценить силу противника и понять, что да, у них серьёзные проблемы, с которыми непонятно, как разбираться.
Возможно, их враг и находился на пике Старшего Мастера, но голой мощи у него было куда больше, чем у обычного человека на этом ранге.
Ещё и Эл. Прыгнул освобождать змея, попёр напролом и сейчас хрипел от боли, стиснув цепи. Скрючился, слюни пускает, глаза закатил — явно не помощник.
Сойдя с места, Дзендао, используя воздушные ступени, добрался до врага и обрушил на него сверху тесак. Враг перехватил оружие ладонью, собирался пнуть ногой в живот, но парень выпустил оружие, увернулся и выхватил посох, которым Ариана Грациозная гоняла змея, который оказался в плену и валялся рядом, скованный.