— Имена, — в его глазах отразилась давняя боль. — Орацио собирался назвать мне имена людей… которые похитили Аличе.
Глава 16
Риккардо
— Что… — мой голос осип, а кровь закипела от ярости. —Что вы сейчас сказали? Аличе похищали?
Я сурово уставился на Лаззаро в надежде, что его слова ложь. Но глава La Stidda бессильно опустил плечи и сомкнул губы. Эта история, по всей видимости, была самым большим поражением в жизни Дона Росса.
— Кто? — хрипло почти рыча, задал я только один вопрос.
В ответ получил лишь отрицательный кивок головы.
— Хотел бы я знать, кто стоит за всем этим, но это неизвестно даже самой Аличе, — Лаззаро избегал моего взгляда. Ему, как и любому отцу, было в тягость откровенничать по поводу несчастий собственного ребенка.
— В каком смысле Аличе не знает? — сердце болезненно сжалось от мыслей, что именно могла пережить женщина, которая стала так дорога мне.
Мне хотелось закопать заживо каждого, кто посмел когда-либо причинить ей боль. Да, я бы однозначно подверг ублюдка долгим и мучительным пыткам, а затем осыпал его еще дышащее тело землей.
— Ее удерживали в плену полтора года, — я сомкнул челюсть, удерживая в себе желание что-нибудь сломать. — Все это время мы продолжали искать, но единственной зацепкой был Орацио. Аличе ни с кем не общалась кроме него и семьи. Все остальные люди, с которыми она могла контактировать, проверялись по сто раз.
— Вы думаете, что те… кто похитили Аличе, имеют отношение к смерти Орацио и предыдущего Дона? — привычное спокойствие давалось мне крайне тяжело.
— Я уверен в этом, — холодно выдал Россо. — Орацио единственный, что-то знал, они просто замяли следы.
— Почему Аличе ничего не знает? — повторил свой вопрос я.
— Моя дочь не помнит ничего со дня своего похищения, — голосом, полным сожаления, произнес Лаззаро. — Ее выбросили в город, как какую-то ненужную шавку. Она лежала без сознания. Прохожие вызвали скорую, а когда Аличе очнулась в больнице, ничего не помнила. Психиатр сказал, что события, которые с ней произошли, были настолько шокирующими, что ее мозг просто выкинул их из головы.
— Неужели она вообще ничего не помнит? — не верил я.
— Помнит только ее тело. Моя дочь никогда прежде не заикалась и была жизнерадостным ребенком. Но после тех событий Аличе замкнулась в себе и стала опасаться людей, особенно мужчин. Я видел, как плохо ей в собственном доме и опасался, что ее снова могут похитить. Поэтому мы почти сразу отправили ее в Лос-Анджелес и разорвали все связи.
— Почему вы не сообщили сразу, что не причастны к смерти главы «Cosa Nostra»? Вы бы могли избежать потери Агридженто и своих людей, если бы вышли на переговоры.
— В тот момент все наши силы ушли на поиски Аличе, — честно признался Россо.
— И что, хотите сказать, вы не жалеете о том, что потеряли свою территорию? — с насмешкой спросил я.
— Вы нарушили мирный договор, похитив мою дочь, — решил сменить тему Лаззаро. — Даже незнание не освобождает вас от ответственности, вы легко могли ее проверить.
— Вы правы, я допустил ошибку, — спокойно выдал я.
— При всем моем желании, Дон Кастелано, я не смогу остановить своих сыновей. Совсем скоро я отойду от дел и мое место займет Элиа. И не сомневайтесь, он обязательно объявит войну «Cosa Nostra». Это лишь вопрос времени, — с угрозой произнес глава La Stidda.
— Я понимаю это и готов нести ответственность за свои действия, — уверенно сообщил я. — Что вы хотите за руку своей дочери?
Лаззаро посмотрел на меня непонимающе:
— В каком смысле?
— Я хочу взять Аличе в жены и спрашиваю вашу цену, — терпеливо пояснил я.
— Вы шутите? -— раздраженно выплюнул он.
— Думаете, я бы стал шутить о таких вещах?
— Это глупая затея! Ваш клан ни за что не примет мою дочь!
— Позвольте мне самому разбираться с моими людьми.
Немного подумав, Лаззаро сказал:
— Даже если каким-то чудом мои сыновья не выступят против, навряд ли на это согласится Аличе.
—Я поговорю с ней. Если она откажется, естественно, настаивать не буду, — ложь, если бы это действительно случилось, я бы приложил все возможные усилия, чтобы Аличе осталась со мной.
— Хорошо, — явно раздумывая, согласился он. — Но у меня будет несколько условий.
— Внимательно слушаю.
— Первое — встреча с Аличе состоится в Джеле, — я кивнул, соглашаясь. — Второе — вы вернете Агридженто.
Россо посмотрел на меня изучающе. Он ждал какой-либо реакции или толику сомнения. Но я не повел даже бровью. Потому что не сомневался, что Агридженто станет главным условием La Stidda.