Накануне я получила записку от опекуна, что ему срочно необходимо отбыть во Францию, но не придала этому значения.
Прогуливаясь по залу, увидела Джейн, которая испуганно посмотрев на одну из дам, на мой приветственный кивок, повернулась ко мне спиной. Я была поражена ее поступком. Дамы стоявшие поблизости перешептывались, кто-то ехидно, а кто-то злорадно посматривая на меня.
- Что это с ней? - гадала я.
- Мисс Креки, - услышала, спасший меня от неудобного положения, зов Генриетты.
Облегченно вздохнув, улыбнулась графине.
- Рада вас видеть. Вы как всегда прелестны, - улыбнулась она в ответ.
Я была в кремово-жемчужном наряде, поверх которого была надета ярко бирюзовая накидка с французской золотой вышивкой в восточном стиле, и золотая тиара-ободок.
Графиня повела меня к центру зала, где столпился весь высший бомонд во главе леди Говард и графини Дерси. Остановившись возле них я присела в реверансе, который сегодня мне особенно удался. Он был безупречно изящным и не слишком низким.
- Генриетта, - обратилась леди Говард к сестре. - Эта та самая французская выскочка, из-за которого чуть не убили Уильяма.
Я стояла как громом пораженная, тем временем от окружающих послышались смешки.
- Она недурна, но не настолько, чтобы порядочные джентльмены обратили на таких, как она свое внимание, - добавила свой комментарий мадам Дерси, брезгливо рассматривая меня через монокль.
- Вот и знакомая фраза, правда не от канонного героя! - холодея подумала я.
- Бедняжка, далеко не каждый может позволить себе романтику, - вдруг вмешалась в обсуждение моей персоны, высокая блондинка, также фразой из канона.
- А это-то причем, - подумала я, поняв сразу кто эта блондинка - леди Кэролайн Пансонби.
Триумвират в виде трех знатных родственниц маркиза Хартингтона, еще раз проехался по мне с различными предположениями о моем уме, внешности и характере, но я уже не слушала.
Мне стало все кристально ясно! Реальные причины моего присутствия на балу, навязчивое сближение Гренвиль со мной.
Что-то во мне поднималось темное, зашумело в ушах, и застучало в висках.
- Ведьма! Ведьма, - звучал чей-то голос в моей несчастной голове, и меня настигла мигрень. Моя мигрень из прошлой жизни, от которой я думала, что уже навсегда избавилась.
Мне казалось, что все показывают на меня пальцами и смеются.
Никого не видя, я пошла к выходу. Я почувствовала, как мои волосы зашевелились и тиара упала на пол. Последнее, что я помню, как накинула на себя заклятье "невидимости".
6 глава 3 часть Домик ведьмы
В себя пришла от холода. Дрожа всем телом, попыталась оглянуться вокруг. Несмотря на темень, было заметно, что я нахожусь не в городской местности. Меня окружали деревья и кустарники. Я поняла, что оказалась в лесу.
Ощупав себя, и примерно оценив свое состояние: платье превратилось в разорванные лоскутки, волосы всколочены, тело как будто избито, но в целом жива и невредима, если не считать мелких ссадин и синяков.
Я почувствовала, что-то во мне изменилось, но откинув все мысли, сконцентрировалась на главном: «Что делать?»
Закрыв глаза прислушалась к звукам.
- Где я? – прошептала я.
- Где я, где я, где я, - послышалось эхо в ответ.
Мне стало страшно. Ну и акустика! Кажется я уже слышала про нечто подобное. В каком-то лесу Англии имеется акустическая аномалия, и стоит прошептать слово, как его можно услышать в радиусе 500 метров от произнесенного места. И Робин Гуд этим вроде как любил пользоваться. Постой-ка, Робин Гуд! Неужели это Шервудский лес? Это означает графство Ноттингемшир. Что же я наделала, что возникла спонтанная телепортация, которая и забросила меня так далеко.
Малейшее мое движение, или вздох создавал такое акустическое эхо, что можно было оглохнуть. Пришлось воспользоваться заклинанием «Безвучности». Не остановившись на этом, прошептала заклятье «Поиск» и возникший светящийся шарик медленно поплыл в сторону самой темной чащи деревьев. Взяв себя в руки (по-моему, у меня начинается истерика) я побрела в том направлении.