Выбрать главу

В «Книге Талиесина» содержатся несколько подобных очень перепутанных фрагментов или поэм, ожидающих возрождения. Это чрезвычайно интересная задача, однако сначала нужно восстановить и правильно перевести исходные тексты. Предпринятые мною усилия ни в коем случае нельзя счесть окончательными.

Câd Goddeu (Битва деревьев)

Буки оделись    Зеленой листвой,Забыв зимний холод    И плен снеговой.
Если бук торжествует,    Хоть в плену колдовстваДуб, сильный воин, —    То надежда жива!
Ограбил я папоротник,    Я все тайны постиг,Мудрый Мат ап Матонви    Не столь был велик.
Девять даров    Ниспослал мне Господь:Девяти деревьев    Я кровь и плоть —
Сливы, айвы,    Шелковицы, рябины,Черешни, черники,    Вишни, груши, малины.
Из замка Февэннедд    Я взирал, онемев,На дивное войско    Трав и дерев.
Отречься от счастья    Судьба им велит,Превратившись в магический    Алфавит.
Сие чудо исторгло    У ратников стон:«Уж не начал ли снова    Войну Гвидион?»
Разгорелись две битвы:    У корней языкаИ глубоко в мозгу.    Чья победа близка?
Ольху – нет ей равных —    Не устрашить,Ива, рябина    Медлят в битву вступить.
Остролист не отступит    В бою ни на шаг;Шипами его    Поражен грозный враг.
Дуб только шагнет —    И дрожит небосвод.Повсюду зовется    Он «стражем ворот».
И плющ, и утесник —    Крепкий воинам щит.Орешник-судья    Судьбы брани вершит.
Необузданна пихта,    Ясень в битве жесток.Один остановит    Вражьей рати поток.
Как знати пристало,    Береза на бойЯвилась последней,    Не спеша стала в строй.
У вереска тополь    Утешенья просил,От ран изнемог он,    Лишившийся сил.
Тополя-братья    Как один сметеныСталью холодной    И вихрем войны.
Средь вязов-дружинников    На врага виноградБросается яро,    Увенчан стократ.
Прославились в битвах    Терн, чьи горьки плоды,И боярышник, сходный с ним,    Вестник беды.
Тростник быстроногий,    Ракитник, его чада,И дрок, прежде буйный,    А ныне – отрада.
Наделявший приданым    Тис стоял в стороне,С бузиною, что долго    Не сгорает в огне,
И с яблоней дикой    В тени под скалой —Из «Песни о Мэлдерве»    Насмешницей злой.
Робеют, в укрытье    Таясь дотемна,Жимолость, бирючина    И с ними сосна.
Хоть со мной не считались —    Так я был мал, —Я в битве деревьев    Славу снискал.

Глава третья

Пес, олень и чибис

Наиболее полно, хотя чибис там и не упомянут, исходный вариант «Битвы деревьев» изложен в «Мивировых древностях». Это совершенный образец загадочной в своем лаконизме мифографии, запечатлевший, по-видимому, наиболее важное событие в религиозной жизни дохристианской Британии:

«Вот энглины [эпиграмматические стихи], что были пропеты во время Кад Годдай, битвы деревьев, или, как некоторые именуют ее, Кад Ахрен, случившейся из-за белого оленя и пса; а пришли они из Аннуна [потустороннего мира], и привел их Аматон ап Дон. И посему стали биться Аматон ап Дон и Араун, владыка Аннуна. И сражался в той битве муж, коего нельзя было одолеть на поле брани, пока неизвестным оставалось его имя. А на противной стороне билась жена по имени Ахрен [ «Деревья»], и, пока неизвестным оставалось ее имя, над ее войском нельзя было взять верх. А Гвидион ап Дон отгадал имя мужчины и пропел два энглина, которые мы тут и приводим: