Выбрать главу

— Вы думали, что это правда?

— Я полагаю, да.

— Вы когда-нибудь спрашивали ее?

— Нет. Никогда. Мою мать? Никогда.

— И вы говорите, что он был раздражен в то утро?

— Да. Мы повздорили, действительно, потому что он…

Причина гнева Шида заключалась в том, что Мария предпочла провести эту ночь в трейлере ее матери, а не в его трейлере. В ту ночь было дождливо, а она знала, как большие кошки реагировали на гром и молнии. Он миллион раз говорил ей, как бури действуют на них. И вот, вместо того, чтобы остаться с ним, когда он нуждается в заботе и сочувствии, потому что знал, что его ждет утром, когда он должен будет грузить кошек, которые будут пугаться и метаться…

— Это было его любимое слово — «пугаться». Оно означало… возвращение к дикости, вы понимаете. Возвращаться обратно в дикость после приручения. У Дейва была теория… Ладно, я полагаю, вы знаете, что вы никогда не можете по-настоящему приручить дикого зверя, вы только дрессируете их. Они становятся дикими, непредсказуемыми, как женщины; так часто говорил он. Как я или моя мать, говорил он, и Дженни, и Марни, и, черт побери, каждая другая женщина в труппе, с которой он спал!

— Почему вы думаете, что это Дейв убил ее? — спросил Мэттью.

— Потому что он сказал что-то…

— Что он сказал?

— Он сказал… он действительно мог быть таким грубым.

— Так что же он сказал, Мария?

— Он сказал, что испытывает желание пойти в трейлер и придушить ее.

— Когда он сказал это?

— Когда мы сидели за столом. Когда мы все еще ссорились из-за того, что я провела эту ночь дома.

— Дома, — повторил Мэттью.

— С мамой.

— Вы упоминали об этом на следствии?

— Нет.

— Почему?

— Потому что это не было настоящей угрозой. Он был просто… сексуален, я полагаю.

— Хм… сексуален.

— Он говорил мне, как сильно он был возбужден, вы понимаете.

— Да.

— Мог придушить маму за это.

— Хм…

— Я не говорю, что я нашла его очень напряженным; я говорю: он думал, что был очень напряжен сексуально.

— Я понимаю.

— Кроме того, я не была уверена во времени.

— Что вы имеете в виду? Какого времени?

— Когда он ушел.

— Ушел?

— Ушел из-за стола.

— Вы говорили мне, что были с ним от пяти до…

— Да.

— …пяти тридцати, когда вы пошли обратно…

— За исключением пяти минут, когда он выходил.

— Он не был с вами все это время?

— Это верно, не был.

— Они вас об этом спрашивали при расследовании?

— Следователь уже имел отчет медицинской экспертизы. Они искали подтверждение самоубийства. А я не была уверена относительно времени, вы понимаете. Он мог уйти после…

— Как долго он отсутствовал?

— Около десяти минут. Сказал, что должен воспользоваться донникером.

— Донникером?

— Это портативный туалет. Которым мы…

— В котором часу он вышел?

— Я не уверена. В этом все дело. Вот почему я не упомянула об этом на следствии.

— Постарайтесь сейчас вспомнить. Часы вашей матери были остановлены в…

— Я знаю. В десять минут шестого. Но я не уверена, что он выходил из-за стола до этого или после.

— Вы говорили, что он выходил на десять минут…

— Не больше.

— Где находился туалет?

— Сразу за палаткой. Он мог зайти в свой трейлер, я полагаю, но шел дождь.

— Он выходил на десять минут…

— Да.

— …а затем снова вернулся за стол?

— Да. И выпил еще одну чашку кофе.

— Он все еще злился?

— Конечно. Дейв всегда злился.

— Но я имею в виду…

— Да, он все еще был раздражен тем, что я не провела с ним ночь.

— Ваша мать знала, что вы с ним спите?

— Да.

— Она что-нибудь говорила по этому поводу?

— Только, чтобы я была осторожной.

— Были какие-то основания для такого совета?

— Я полагаю, она хорошо знала его.

— Имея в виду?

— Ну… вы знаете.

— Нет, не знаю.

— Дейви мог быть грубым, когда он хотел…

— Хм…

— Вы понимаете… Мужчины…

— После того, как он вернулся за стол… как долго вы еще сидели вместе?