За снегоочистителем следовали три полицейские машины и карета «скорой помощи». Первыми вышла команда медиков. Они вынесли Сьюзен на носилках, хотя она сказала, что может идти сама. А Дон отказался ехать в больницу.
– Если шотландец будет отправляться в больницу всякий раз, как его пнут в голову, у врачей рук на это не хватит, – сказал он.
Фрэнк приехал в темном костюме и белой рубашке с галстуком. Он даже нашел время побриться, – по всей вероятности, в машине. Тони заметила, какое у него мрачное лицо, и заволновалась, поняв, что он рвется в бой. Он, несомненно, злился, что начальство заставило его поступить, как хотела Тони. Она сказала себе: «Проявляй терпение и избегай выяснения отношений».
Мать Тони подняла глаза от щенка, которого гладила, и сказала:
– Привет, Фрэнк! Какой сюрприз. Вы что, снова объединяетесь с Тони?
– Не сегодня, – буркнул он.
– Как жаль.
За Фрэнком следовали два детектива с большими портфелями – Тони решила, что это команда для расследования места преступления. Фрэнк кивнул Тони и обменялся рукопожатием с Карлом Осборном, но обратился к Стиву:
– Вы начальник охраны?
– Угу. Стив Тремлетт, а вы – Фрэнк Хэккетт, мы уже встречались.
– Насколько я понимаю, были совершены нападения на четырех охранников.
– Ага, на меня и еще на троих.
– Это произошло в одном и том же месте?
«Чем Фрэнк занимается? – нетерпеливо подумала Тони. – Зачем он задает пустые вопросы, когда надо спешить?»
Стив ответил:
– На Сьюзен напали в коридоре. Меня подловили примерно там же. А Дон и Стью были под дулами пистолетов связаны в комнате видеонаблюдения.
– Пожалуйста, покажите мне оба эти места.
Тони была удивлена.
– Но нам же надо ехать за этими людьми, Фрэнк! Почему ты не посылаешь своих людей в погоню?
– Не надо говорить мне, как я должен работать, – возразил он.
Он был явно доволен тем, что она дала повод осадить ее. А Тони тяжело вздохнула. Сейчас не время было конфликтовать. Фрэнк повернулся снова к Стиву и сказал:
– Ведите нас.
Тони подавила желание ругнуться и последовала за ними. Как и Карл Осборн.
Детективы протянули через коридор, где напали на Стива и где была избита дубинкой Сьюзен, ленту, опоясав место преступления. Затем они перешли в комнату видеонаблюдения, где Стью следил за мониторами. Фрэнк протянул ленту через дверь.
Стив сказал:
– Нас четверых связали и перетащили в ЛБЗ-четыре. Не в саму лабораторию, а в коридор.
– Там я их и обнаружила, – добавила Тони. – Но с тех пор прошло уже четыре часа… и злоумышленники с каждой минутой удаляются от нас.
– Пойдем осмотрим и это место.
– Нет, не пойдете, – сказала Тони. – Это запретная зона. Вы можете видеть это место на девятнадцатом мониторе.
– Если это не в самой лаборатории, я полагаю, опасности нет.
Он был прав, но Тони не хотела позволить ему потерять еще время.
– Никому не разрешено пройти в эту дверь без подготовки на биоопасность. Таково правило.
– Плевал я на ваши правила, – я здесь за все в ответе.
Тони поняла, что невольно совершила то, чего поклялась не делать: сцепилась с Фрэнком на равных, и постаралась отступить:
– Я доведу вас до двери.
Они подошли ко входу в лабораторию. Фрэнк посмотрел на считыватель перфокарт и сказал Стиву:
– Приказываю дать мне ваш пропуск.
Стив сказал:
– У меня нет пропуска. Охранникам не разрешено туда входить.
Фрэнк повернулся к Тони:
– А у тебя есть пропуск?
– Я прошла обучение биоопасности.
– Дай мне твой пропуск.
Она протянула его. Фрэнк провел пропуском по сканнеру, затем толкнул дверь. Она не открывалась. Он указал на маленький экранчик в стене.
– А это что такое?
– Считыватель отпечатка пальца. Пропуск не сработает без соответствующего отпечатка. Мы установили эту систему, чтобы помешать глупым людям попасть туда с крадеными картами.
– И тем не менее это не остановило сегодня ночью воров, верно? – И Фрэнк, одержав победу, круто повернулся.
Тони шла за ним. В главном вестибюле стояли и курили двое мужчин в желтых, бросающихся в глаза куртках и резиновых сапогах. Тони подумала сначала, что это люди со снегоочистителя, но, когда Фрэнк начал давать им указания, поняла, что это полицейские офицеры.
– Проверяйте каждую машину, мимо которой будете проезжать, – сказал он. – Сообщайте по радио регистрационный номер, а мы станем выяснять, украдена она или арендована. Сообщайте нам, если кто-то есть в машине. Вы знаете, кого мы ищем – троих мужчин и женщину. В любом случае не приближайтесь к пассажирам. Эти парни вооружены, а вы – нет, так что проводите лишь разведку. Сюда едет вооруженная группа. Если вы сможете обнаружить преступников, мы пошлем эту группу к вам, ясно?
Мужчины кивнули.
– Поезжайте на север и сверните на первую же дорогу. Я думаю, они поехали на восток.
Тони знала, что это не так. Ей неприятно было снова перечить Фрэнку, но не могла же она допустить, чтобы отправляемая на разведку команда поехала не туда. Фрэнк взбесится, но она не может поступить иначе. И она сказала:
– Воры отправились не на восток.
Фрэнк не обратил на ее слова никакого внимания.
– По этой дороге вы выберетесь на главное шоссе, ведущее в Глазго.
Тони снова сказала:
– Воры поехали не туда.
Двое констеблей с интересом наблюдали эту пикировку, глядя то на Фрэнка, то на Тони, точно зрители на теннисном матче. Фрэнк покраснел.
– Никто не спрашивает твоего мнения, Тони.
– Они не поехали по этой дороге, – не отступалась она. – Они продолжали ехать на север.
– Я полагаю, ты пришла к такому заключению по женской интуиции?
Один из констеблей рассмеялся.
«Ну зачем ты ставишь себя под удар?!» – подумала Тони. И спокойно произнесла:
– Машина, на которой они уехали, находится на стоянке у гостиницы «Капля росы» на этой дороге, в пяти милях к северу.
Фрэнк еще больше покраснел и смутился оттого, что она знала что-то, чего не знал он.
– И как же ты добыла эту информацию?
– Работая детективом. – «Я всегда была лучшим полицейским, чем ты, и остаюсь им», – подумала она, но не высказала эту мысль. – Я принялась обзванивать округу. А это лучше, чем интуиция. – «Сам напросился на это, мерзавец».
Констебль снова рассмеялся и чуть не подавился, когда Фрэнк свирепо посмотрел на него.
Тони добавила:
– Воры могут быть и в мотеле, но скорее всего они сменили машину и поехали дальше.
Фрэнк подавил свою ярость.
– Отправляйтесь в мотель, – сказал он двум констеблям. – Дальнейшие указания получите от меня по пути. Поехали.
Они быстро выскочили из дома. «Наконец-то!» – подумала Тони.
Фрэнк вызвал детектива в штатском, сидевшего в одной из машин, и велел ему следовать за снегоочистителем в мотель, осмотреть фургон и выяснить, не видел ли кто-нибудь чего-либо.
А Тони уже обдумывала следующий шаг. Ей хотелось быть в тесном контакте с полицейскими, проводившими операцию. Но у нее не было машины. Да и мама тут.
Она увидела, что Карл Осборн тихо разговаривает с Фрэнком. Карл указал на свой застрявший «ягуар», который все еще стоял на дороге. Фрэнк кивнул и сказал что-то офицеру в форме, который вышел и стал разговаривать с шофером снегоочистителя. Они постараются высвободить машину Карла, поняла Тони.
Тони обратилась к Карлу:
– Ты поедешь со снегоочистителем.
– Это же свободная страна, – с самодовольным видом заявил он.
– Не забудь взять щенка.
– Я собирался оставить его с тобой.
– А я с тобой еду.
– Ты с ума сошла.
– Мне необходимо добраться до дома Стэнли. Это по дороге, в пяти милях за гостиницей «Капля росы». Ты высадишь нас с мамой там. – После того как она расскажет все Стэнли, она сможет взять у него машину, оставить маму в Стипфолле и поехать следом за снегоочистителем.