Выбрать главу

Тя се обърна към него.

-      Ковингтън Грейндж - каза госпожицата отново, - притежавана някога от Летиша Уилкс, починала през 1980 година, след като завещава вилата на правител­ството.

Мъжът на име Пендъргаст кимна.

-      Господин Пендъргаст, съжалявам, че трябва да ви го кажа, но посещението в Ковингтън Грейндж е не­възможно.

Лицето на мъжа изглеждаше опустошено след тази новина. Той направи усилие да се овладее.

-      Госпожице Пембрук, няма нужда посещението да е дълго.

-      Съжалявам, но е невъзможно. Според досието ви­лата е затворена от десетилетия, докато тръстът реши какво да прави с нея.

Горкият човек - изглеждаше толкова неутешим, че дори сърцето на Доротея Пембрук, кораво и толкова коректно, започна да се размеква. - Понесла е сери­озни щети от природните стихии - каза тя в опит да обясни. - Вътре не е безопасно и има нужда от значи­телни консервационни работи, преди да пуснем някого вътре. А в момента - както лесно може да си предста­вите - нашите средства са ограничени. Има множество други имоти, много по-важни, които също имат нужда от внимание. А тази вила, честно казано, няма голяма историческа стойност.

Господин Пендъргаст гледаше надолу и кършеше ръце. Най-накрая заговори:

-      Благодаря, че отделихте време да ми обясните положението. Напълно разбираемо е. Само че... - В този миг господин Пендъргаст вдигна очи и срещна погледа ѝ. - Само че аз съм последният жив потомък на Летиша Уилкс.

Госпожица Пембрук го загледа с изненада.

-      Тя ми беше баба. Само аз съм останал от семей­ството. Майка ми умря миналата година от рак, а пре­дишната година баща ми загина при влакова катастро­фа. Сестра ми... беше убита преди три седмици по време на провален грабеж. Сама виждате... - Господин Пендъргаст замълча, за да се успокои. - Сама виждате, че Ковингтън Грейндж е всичко, което ми е останало. Като дете прекарвах там летата си, преди майка ми да ни отведе в Америка. Там са всички най-хубави споме­ни от моето изгубено семейство.

-      О, разбирам. - Историята наистина беше сърце­раздирателна.

-      Исках да видя вилата още веднъж - един-един­ствен път, преди да се разруши напълно. И... спомням си един стар фотоалбум, който разлиствах като момче - стоеше в един от шкафовете. Бих искал да го взема, ако ми позволите, разбира се. Нямам нищо, нищичко от семейството си. Оставихме всичко тук, когато зами­нахме за Америка.

Госпожица Пембрук слушаше тази тъжна история и съжаление изпълваше сърцето ѝ. След миг обаче про­чисти гърлото си. Съжалението беше едно, а дългът съвсем друго нещо.

-      Както вече казах - започна тя, - поради всички изброени причини просто не може и дума да става. А и във всеки случай всичко във вилата принадлежи на Тръста, включително снимките, които може да имат историческа стойност.

-      Нали така или иначе гният! Минали са повече от трийсет години и нищо не е направено! - Гласът на Пендъргаст бе придобил умолителни нотки. - Само десет минути в къщата? Пет? Освен нас двамата няма нужда някой друг да знае.

Това внушение, че може да участва в схема за задкулисно споразумение тайно от Тръста, разруши ма­гията.

-      И дума да не става. Изненадана съм, че въобще ви е дошло на ум да направите подобно предложение.

-      И това е последната ви дума?

Госпожица Пембрук кимна отсечено.

-      Разбирам. - Излъчването на мъжа се промени. Окаяният вид, умолителните интонации изчезнаха. Той се облегна на стола си и я загледа със съвсем различно изражение от преди. В него изведнъж се появи нещо, нещо, което госпожица Пембрук не можеше да определи, но то определено беше леко тревожно.

-      Това е толкова важно за мен - каза мъжът, - че съм готов на неразумни постъпки, за да го постигна.

-      Не съм сигурна какво значи това, но аз взех реше­ние - каза тя твърдо.

-      Страхувам се, че неподатливостта ви не ми оставя друг избор. - След това агентът на ФБР бръкна в джо­ба си, извади тесте листове и ги вдигна така, че тя да може да ги вижда.

-      Какво е това? - попита жената.

-      Тук имам информация, която може да ви заинте­ресува. - Гласът на мъжа също се бе променил. - На­учих, че семейството ви е живяло в Чидингъм Плейс?

-      Не че това би било от какъвто и да е интерес за вас, но още е там.

-      Да. На четвъртия етаж. Мисля, че от тези мате­риали най-интересни ще са онези, които засягат ва­шия дядо. - С рязко движение той остави листовете на бюрото. - Тук разполагам с информация – между другото неоспорима - че в последните месеци на своя бизнес, точно преди да фалира, е заел пари със залог стойността на акциите на своите собствени акционери в опит да спаси компанията. За да го направи, не само извършва сериозна финансова измама, но и лъже бан­ката, заявявайки залога като своя собственост. - Той направи пауза. - Криминалните му действия оставят много от акционерите му без стотинка. Сред тях има известен брой вдовици и пенсионери, които впослед­ствие умират в пълна мизерия. Боя се, че тази история представлява много неприятно четиво.