Выбрать главу

– Это... это же... – начала она. – Это что, браслет? Для меня?

– Когда мы услышали историю об украшении, которое вам подарил отец на Рождество, мы решили, что сегодня на балу вам обязательно нужно такое же, – объяснила миссис Поттс. – Каждый из нас сделал по одной подвеске.

Девушка захлопала в ладоши.

– Дайте угадаю!

Сначала она прикрепила к браслету звезду.

– Звезда сияет, как золотистый свет свечи. Люмьер, ты сделал эту подвеску?

– С превеликим удовольствием, мадемуазель, – ответил Люмьер с галантным поклоном.

– А эта чудесная чашечка, хм-м, дайте подумать... Миссис Поттс?

– Совершенно верно, моя дорогая! – воскликнула та.

Следующим был листочек остролиста.

– Эти зелёные кусты такие нарядные круглый год, – заметила Белль. – А ещё я помню, что Когсворт уже что-то говорил сегодня про остролист...

Часы с гордостью улыбнулись.

– Так, осталось всего две подвески, – сказала девушка. – Ах, вы только посмотрите на эту чудесную розу, покрытую искрящимся инеем! Это ты сделал для меня?

Белль подняла глаза на Чудовище.

– Да, это я, – ответил он, застенчиво отводя взгляд. Но в его голосе слышались нотки счастья.

– Спасибо тебе, – тихо сказала девушка, положив руку на его плечо, – эта роза просто волшебная.

На мгновение их глаза встретились, и Белль, краснея, снова вернулась к браслету.

– И последняя, но точно не менее важная подвеска – снежинка! Ох, она просто великолепна! Посмотрите, как она сверкает – как настоящая! Чип, как у тебя получилось сделать такую невероятную вещь?

– Тебе нравится, Белль? – с надеждой спросил малыш.

Девушка улыбнулась. Как только она прикрепила подвеску к браслету, её голос стал вдруг серьёзным.

– Чип, это просто прекрасно – и весь браслет чудесный. Он не похож на мой прежний, но это не делает его менее ценным для меня. Благодарю тебя. Благодарю вас всех. – На секунду Белль замолчала, а потом снова заговорила: – Отец всегда говорил мне, что снежинка – это символ перемен. И действительно, моя жизнь сильно изменилась с тех пор, как я оказалась в замке. И я благодарна судьбе за то, что у меня появились такие чудесные друзья. Я рада, что сегодня мы сможем провести этот праздничный бал вместе.

И тут Когсворт подскочил к окну.

– Солнце почти село! О, нужно начинать бал зимнего солнцестояния...

– Кыш! Кыш! – воскликнула мадам де Гардероб. – Все на выход! Белль ещё нужно переодеться к торжеству!

Девушка улыбнулась, наблюдая, как Чудовище и смущённые слуги в спешке покидают комнату.

– Ещё раз спасибо, друзья! – крикнула она им вслед. – Мне так нравится этот браслет... не терпится надеть его сегодня вечером!

Глава десятая

– Все по местам! Скорее! Нельзя терять ни минуты! -торопил всех Когсворт, раздавая указания. – Люмьер, зажигай свечи!

– Будет исполнено, месье! – отсалютовал канделябр.

– Миссис Поттс, проследите, чтобы вся еда стояла на банкетных столах.

– Уже бегу! – ответила служанка-чайник.

– Хозяин, скорее! Поторопитесь! Вам тоже нужно готовиться!

Чудовище кивнул и быстрым шагом направился к выходу.

– Чип, ты должен пройти по всем залам и коридорам замка. Сообщи всем, что настало время собраться в бальном зале. Бал в честь зимнего солнцестояния вот-вот начнётся! – закончил Когсворт.

Малыш запрыгнул на чайный столик и снова помчался по коридорам.

– Все на бал! – кричал он так громко, как только мог. – Все на бал!

Как только солнце опустилось за горизонт, оставив лишь рубиновый отблеск на облаках, все обитатели замка собрались у входа в бальный зал. Каминные часы расхаживали перед ним взад-вперёд, держа в позолоченных ручках большие ножницы. Наконец настала торжественная минута, и Когсворт, широко улыбнувшись, разрезал на дверях бархатную ленту. Все в замке ахнули, когда створки распахнулись и перед гостями открылся великолепный зал. Он изменился до неузнаваемости! С потолка свисали хрустальные снежинки и серебряные сосульки. Вдоль стен были расставлены статуи, вырезанные из настоящего льда. Даже пол был так тщательно отполирован, что походил на тонкий лёд замёрзшего озера.

– Какая красота! – воскликнула Фифи – служанка, превращённая в метлу из перьев.

– Тебе правда нравится, дорогуша? – спросил Люмьер, крепко обнимая её. – Это я придумал все украшения.

– А вот и нет! – возразил Когсворт. – Уж позвольте мне рассказывать, кто и что здесь придумал.

– Тише! – шепнула миссис Поттс, внимательно всматриваясь в дверной проём.

Часы и канделябр обернулись и тут же выпучили глаза.