По-моему, эта поездка станет для Кристофера серьезным продвижением в карьере.
Письмо растянулось еще на две страницы.
Когда вечером Демельза передала его Россу, казалось, он читает его бесконечно долго. Потом снова перечел от начала до конца.
Демельза не утерпела и прервала чтение:
— Так что ты думаешь?
Росс дотронулся до шрама.
— По-моему, девушка слишком сопротивляется.
— Что это значит?
— Она назвала три причины, из-за которых откладывается свадьба.
— Знаю. Но...
— Дом не готов, — начал перечислять он. — Хм, вроде бы довольно веский довод. Но после такого долгого ожидания неужели нельзя на три месяца поселиться в другом доме?
— Д-да. Но, может, ей не по душе такая мысль. А Кристофер уезжает...
— Верно, не могу поспорить. Но у меня всегда зарождаются подозрения, когда начинаются разные отговорки. Само собой, это надо воспринимать буквально. Но больше я склонен верить в первые две причины и поверил бы, если бы не тонкий намек на третью.
— Ты про...
— Кристофер утверждает, что в Лиссабоне свирепствует лихорадка, и он не хочет подвергать Беллу опасности. Но ты хоть раз в жизни припомнишь случай, чтобы Беллу остановила опасность, когда ей чего-нибудь хочется?
Демельза слушала топот Генри. Стук шагов доносился из его спальни и звучал размеренно.
— Мы ничего не можем поделать, Росс.
— Мы ничего и не должны делать. Только смириться... Не знаю, можно ли нас винить...
— Винить нас? Но почему?
— Я про то, что они вместе слишком долго и успели друг друга хорошенько узнать.
— Как она могла выйти замуж раньше? Она была ребенком! И во многом до сих пор еще дитя. — Демельза повернулась к нему. — У тебя очень циничный взгляд на вещи, Росс. То есть, по твоим словам, если два человека хотят пожениться и пока не могут, но когда в итоге узнают друг друга слишком хорошо, то у них вообще пропадет желание вступать в брак?
Росс мрачно усмехнулся.
— Такое может случиться. Но в любом порядочном браке присутствует элемент похоти, называй как хочешь, который связывает и объединяет. Если этого нет, они отдалятся друг от друга после брака. Но что касается Кристофера и Беллы, то Беллу строго охраняет Сара Пелэм. Не хочу строить предположений касательно физических отношений между Кристофером и Беллой, насколько далеко они зашли, но эта пара даже отдаленно не похожа на любящих супругов. Их отношения могли зачерстветь.
— Ты только послушай Гарри, — вдруг заговорила Демельза. — Пойду и прекращу это безобразие.
— Ему не помешает отведать кнута, — добавил Росс.
— Знаю. И мы оба слишком мягкосердечные, чтобы даже пригрозить ему.
— Мы не грозим ему, потому что если вдруг ты это сделаешь, а он не поддастся и станет перечить, тебе придется привести угрозу в исполнение.
Проблемы начались около трех недель назад, когда они выходили из лавки на Сваллоу-стрит, где Кристофер только что купил желто-розовый шелковый жилет. Ему помахала молодая дама и перешла улицу.
— Ох, Кристофер, дорогой, последнее время я совсем тебя не вижу. Вчера вечером ты не пришел в «Мадам Коно».
Девушка была похожа на куклу — в бледно-зеленом платье и изящной зеленой шляпке, у шеи свисал белый лисий хвост. Пряди чересчур светлых волос вились у ушей.
Похоже, Кристофер не смутился.
— Я был занят, Летти. У меня суровый хозяин. Познакомься с Изабеллой-Роуз Полдарк. Это Летти Хейзел.
Беседа продолжилась. Белла кивала, неопределенно улыбалась и тихонько ковыряла зонтиком мостовую.
— Так вы та самая юная корнуольская леди, которая выходит за Кристофера, — сказала мисс Хейзел. — Желаю вам обоим огромного счастья.
— Благодарю, — чуть более заинтересованно ответила Белла и снова улыбнулась.
— Когда у вас свадьба?
— После Пасхи, — сообщил Кристофер.
— Ох, как скоро! Нам будет тебя не хватать в «Мадам Коно», Крис. Я буду скучать. Придешь завтра вечером? В честь капитана Кросслэнда затевается вечеринка.
— Это вряд ли. Кстати, Кросслэнд не капитан. Выше лейтенанта он не поднимался.
— Ох уж эти военные, — со смешком обратилась Летти к Белле. — Представьте, они вечно дерутся, как будто война еще не закончилась!