«Сначала отправил меня веселиться, а затем сам и остановил? Странно. Что ему надо?»
- Не буду ходить вокруг да около. Во-первых, поздравляю тебя с убийством вепря – здорово ты подгадал момент, обошёл его справа, и засадил ему в глаз аж до самого мозга. Только вот копьё сломал. Да-да, то самое копьё, которое я одолжил тебе. А здесь начинается во-вторых: убил вепря ТЫ, но МОИМ копьём и на МОЁМ коне.
- Постой, Тифей, – вмешался Генеос – мы договаривались, что ты дашь ему копьё и коня в уплату своего долга мне.
- А я передумал. Долг тебе я верну лично тебе. А вот Беллерофонт теперь мне должен, так как без меня, без моего имущества, одолженного ему, он бы не смог убить вепря и претендовать на награду.
- Подождите. – Беллерофонт решил прояснить ситуацию. – Я правильно понимаю, что вы хотите забрать мою награду себе в уплату за ваше копьё и вашего коня?
- Нет, что ты! Существует ещё и в-третьих: ты произвёл на меня впечатление и я хотел бы нанять тебя к себе на службу. У меня ты получишь и вкусную еду и крышу над головой и красивых женщин, и коня того самого – он тебе вроде понравился, - да и золотом я тебя не обижу. Охранять моё поместье всяко лучше чем гоняться за зверьём по уши в грязи. Не в обиду тебе, Генеос, но для меня охота – это развлечение. Иногда можно себе позволить. Но делать это занятие своей работой, делом всей своей жизни – это абсурд. Да, и конечно, Беллерофонт, если ты станешь моим наёмником – будем считать, что пункта «во-вторых» не было. Итак, что скажешь?
«Открывается новая перспектива. Если подумать, Генеос выглядит порядочнее Тифея, и ему я доверяю больше. Но Тифей сейчас напомнил мне о крыше над головой. Сейчас у меня нет дома. Если я стану охотником, то буду проводить свои ночи в лесу или в поле - неважно в какую погоду, всегда в ужасных условиях. А если меня ранят – мне даже пойти будет некуда. Если же поеду в поместье Тифея – там меня будут ждать тепло и уют. А ещё его рабыни, которых я видел в его шатре… Они конечно не могут сравниться с Атлантой, но… Стоп, Атланта… Что насчёт неё? Насчёт нас? Голова кругом идёт».
- Тифей, давай завтра поедем к тебе. Парень посмотрит твоё поместье и решит, куда ему податься. – Предложил Генеос.
- Хм. Хорошая идея. Я согласен. – Ответил Тифей. - Поедем ко мне – там и решим все наши вопросы.
- Беллерофонт, а ты согласен?
- Да, только у меня же коня нет…
- Тайрис! – Позвал Тифей. – Завтра дашь парню того же скакуна, что и сегодня.
- Да, господин. – Ответил слуга, появившийся словно из воздуха.
Тифей и Тайрис вернулись к столу, Генеос остался у телеги, а Беллерофонт отправился отдыхать в одну из приготовленных для гостей комнат. Он сегодня устал, как физически, так и морально, да и обдумать нужно было многое. Но Беллерофонт уснул сразу, как только прилёг на своё ложе, не успев ничего обдумать.
Приключение Беллерофонта продолжается и ведёт его в поместье Тифея.
Глава 4
Город Тиринф.
Спустя несколько недель, проведённых в Ликии и в море, тиринфские воины во главе с Диспаргом вернулись домой. Тиринфский принц с ностальгией смотрел на массивные ворота и циклопические стены города. Когда ворота стали открываться, к Диспаргу подъехал его брат.
- Приятно наконец-то вернуться домой. – Отвлечённо, будто бы самому себе, произнёс Ирион.
- Да, и, правда. – Согласился Диспарг, и после паузы продолжил. – Странное чувство. Когда долго находишься внутри, так и хочется наружу, но, когда находишься снаружи, так и хочется вернуться внутрь. Вот и сейчас так: я горел желанием уплыть в Ликию, но на чужбине я соскучился по родному дому. Правда, сейчас, вернувшись, чувствую, что скоро снова захочу уехать куда-нибудь подальше.
- Не грузи себя тяжёлыми мыслями. Расслабься. Скоро мы будем дома, и там, как следует, отдохнём.
Диспарг и Ирион въехали в город, следом за ними – Тиринфская четвёрка и остальные воины. По обеим сторонам улицы вернувшихся героев встречала восторженная толпа. Отовсюду раздавались торжествующие возгласы. Молодые девушки кидали цветы воинам, которые ловили их, чтобы потом подарить их своим жёнам и возлюбленным. От самых ворот число воинов стало редеть, – им незачем было следовать за Диспаргом и Ирионом к самому дворцу – подходя к своему дому или завидев своих родных, мужчины тут же покидали строй. Глядя на них, Диспарг сказал Ириону:
- Вот кому точно нужен отдых. Простые воины устают гораздо больше чем их командиры. Надеюсь, их жёны хорошо о них позаботятся.
- К слову, брат, ты не надумал жениться?
- Только после тебя. – С улыбкой ответил Диспарг.
Обернувшись, Диспарг заметил, что Атис и Далим уже куда-то пропали. Дион спокойно смотрел перед собой, а Селен жадно следил за взором принца. Диспарг не мог не заметить, что, после битвы в Ликии, Селен стал всюду следовать за ним, будто вторая тень. Диспарг понимал, что стал объектом восхищения для этого юноши, но он сам был ещё молод, и не знал, как правильно реагировать на это. А потому пустил всё на самотёк – «когда-нибудь ему надоест, и он сам прекратит меня преследовать» - так думал Диспарг.