- Послушай! Это для нашего блага.
- Что это за благо, что ради него нужно подставить другого человека?!
- Понимаешь...
- Что?!
Сфенебея напряжённо пыталась придумать себе оправдание. И в момент, когда она вспомнила про ждущего её Тайриса, её осенило.
- Я ношу нашего ребёнка! – выпалила Сфенебея.
- Что? – опешил Диспарг.
- Я ношу нашего ребёнка! – увереннее, словно пытаясь убедить саму себя, произнесла девушка.
- Но как?
- Мы занимались этим ещё до твоего отъезда в Ликию. А сейчас подошёл срок. Я уже его чувствую. – На ходу придумывала Сфенебея.
- Подожди. Почему ты не сказала об этом, когда я был у тебя?
- Тогда срок ещё не подошёл.
- Но...
- Ты что не рад?!
- Рад. Но...
- Тогда прекрати эти глупые расспросы!
- Ладно...
...
- Точно! Беллерофонт! Надо помочь ему, пока Ирион не приказал казнить его.
- А я?
- А ты пока иди в мои покои. И возьми с собой служанку. Пусть позаботится о твоих ушибах. Я скоро приду, и мы всё обговорим. И я очень надеюсь, что ты больше ничего не натворишь.
- Хорошо. – Сфенебея была довольна, что Диспарг поверил в её ложь. А теперь у неё ещё появится время продумать свою ложь получше.
Диспарг выскочил из царских покоев и побежал в мегарон, где он последний раз видел Беллерофонта.
Когда Диспарг очутился в зале, там царила суматоха: повсюду слышались мужская брань и женские визги. В дальнем углу несколько стражников, вооружённых копьями, загнали Беллерофонта к стене. Диспарг поспешил туда и остановил их.
- Брат мой, что ты делаешь? – Удивился Ирион, который наблюдал со стороны. – Этот человек убил нашего отца, а ты защищаешь его?!
- Я никого не убивал! И вообще впервые слышу об этом. - Возмутился Беллерофонт.
- Послушай, Ирион. Мы не можем быть уверены, что это был он.
- Но ты ведь сам назвал его имя. – Ирион был взбешён и не помнил точно, кто указал на Беллерофонта.
- Вот как?! – Беллерофонт, вспомнив, что Диспарг подозревается в убийстве Тифея, решил, что тот хочет его подставить.
- Нет. Всё было не совсем так... – начал оправдываться Диспарг.
- Вот! Лови! – Беллерофонт не стал слушать Диспарга и кинул ему кольцо Антейи.
- Что это? – Диспарг оказался в замешательстве. Он покрутил кольцо и прочитал выгравированное имя сестры. – Откуда оно у тебя.
- Антейя находится в гостях у коринфян. Если я не вернусь в ближайшее время, она из гостя превратится в заложника.
Ирион подошёл к Диспаргу и посмотрел на кольцо. Он тоже признал в нём вещь своей сестры.
Беллерофонт, воспользовавшись тем, что оба тиринфских царевича отвлеклись, тут же сбежал. Его, конечно, переполнял гнев, но сражаться во дворце чужого города было бы самоубийством. Поэтому ему не оставалось иного выбора, кроме как ретироваться.
Стражники растерялись и поначалу пропустили Беллерофонта, но потом спохватились и бросились в погоню. Однако догнать его не удалось.
***
Позже ночью.
Диспарг вернулся в свои покои и отослал Сфенебею вместе со служанкой в свободную комнату. Он хотел побыть один и не хотел видеть даже свою любимую.
Оставшись наедине, Диспарг вышел на балкон. Он был опустошен. Он был силён, когда всё шло по его плану (и обычно так и было), но в последние дни всё шло наперекосяк и к этому он был не готов. События, произошедшие за последние сутки надломили его. Отец погиб, любимая девушка оказалась убийцей, а потом ещё и объявила о беременности, товарищи из тиринфской четвёрки где-то пропали, беженцы просят помощи и держат сестру в заложниках, брату приходится разбираться со свалившимися на него обязанностями, а юноша по имени Беллерофонт несправедливо оклеветан.
Диспарг так и не решился сказать Ириону правду о смерти отца, беспокоясь из-за Сфенебеи и их ребёнка. Для человека, старающегося блюсти добродетели, было очень тяжело сделать такой выбор. Диспарга терзали душевные страдания. Он считал себя виновным наравне со Сфенебеей. И не мог простить себе то, что из-за них пострадал невинный.