Близнец не выдержал и ринулся на Беллерофонта. Тот успел отпрянуть и увернулся от смертоносного копья, вонзившегося в землю. Далим пролетел мимо, но потом развернул коня и вновь бросился к убийце своего брата. Беллерофонт, всё ещё не поднявший ни шлем, ни щит, схватил свою пику. Далим выхватил меч и резким ударом снёс медный наконечник пики. В руках Беллерофонта осталось лишь древко. Юноша отбросил бесполезную палку в сторону и вытащил из земли копьё, ранее брошенное его противником.
На секунду Беллерофонт оглянулся на Диспарга и его спутников, которые теперь были сзади него и в любой момент могли ударить в спину. Те, однако, оставались на месте и с интересом наблюдали за происходящим.
Беллерофонт снова повернулся лицом к Далиму. Тот, подбодрив коня, ринулся в новую атаку. Беллерофонт сделал шаг в сторону и вновь избежал удара. А затем метнул копьё в спину Далима. Панцирь тиринфийца издал гулкий звук, и сломанное копьё упало на землю. Броня не была пробита этим ударом.
Беллерофонт достал свой меч. Это был ксифос, который дал ему Тайрис перед отъездом из поместья Тифея. Этим мечом он убил двух разбойников, напавших на Антейю. С тех пор Беллерофонту не приходилось обнажать его, но сейчас не было выбора. Далим, увидев меч в руках коринфянина, решил спешиться.
- Жаль, я не взял свой молот. – Посетовал близнец. – Я бы тебя в лепёшку превратил, будь он со мной.
- А мне жаль, что так получилось с твоим братом. - Беллерофонт опустил меч и попробовал решить конфликт миром. – Поверь мне, я не хотел его убивать. Это произошло случайно.
- Случайно или нет, думаешь, мне есть разница? – Несмотря на миролюбие Беллерофонта, Далим ответил враждебно. – Ты убил Атиса. И мой братский долг – отомстить тебе. Душа моего брата не будет спокойна, пока я не отправлю тебя в царство Аида.
Далим, взяв тяжёлый меч в две руки, пошёл в атаку. Беллерофонт отступил назад и подобрал свой щит. Тиринфийский силач с размаху обрушил удар своего меча на кожаный щит противника. Тот не выдержал и треснул, но, всё же, не развалился. Беллерофонт сделал ответный выпад, но меч рассёк воздух, так как Далим успел отскочить. Тиринфиец вновь занёс медный клинок над головою для размашистого удара, но Беллерофонт упредил его атаку и ударил его щитом в грудь. Далим пошатнулся и его стойка нарушилась. Беллерофонт не стал медлить и нанёс стремительный удар в печень своего врага. Меч пробил панцирь, разорвал хитон и врезался в плоть Далима. Тот захрипел и опустил руки. Затем левой рукой он взялся за клинок, что ранил его, и сжал этот клинок своей мощной ладонью, не давая Беллерофонту вытащить свой меч. Правой рукой Далим направил свой меч к шее Беллерофонта, чтобы обезглавить его, но юноша успел присесть и смертоносный клинок пролетел над его головой.
- Вот так вот. – Ослабевшим голосом произнёс Далим. - Запомни, где твоё место! Согнувшись предо мной! Сиди там, внизу! Вдыхай пыль!
Далим шаркнул ногой и поднял облачко пыли, осевшее на теле Беллерофонта. Юноша, испытав унижение, выпрямился и гордо посмотрел в глаза своего оппонента.
- Может, мне и пришлось склонить голову... Зато мне не придётся терять её!
Беллерофонт схватил свой ксифос двумя руками и силой вытащил его из раны Далима, попутно разрезав его левую ладонь, сжимавшую меч. Тиринфиец занёс правую руку с мечом, но Беллерофонт был быстрее. С яростным криком он снёс голову Далима, и она, расставшись с шеей, упала на землю. Следом за ней обмякло и упало тело тиринфийского воина.
Беллерофонт выдохнул и посмотрел на Диспарга. Тот по-прежнему был спокоен. Коринфянин хотел обратиться к нему, но услышал сзади себя шум и обернулся. Позади себя Беллерофонт увидел шедших к нему Генеоса, Каледаса и Гиласа. Все трое были вооружены и облачены в броню.
- Зачем вы вылезли? – Хриплым от жажды голосом поинтересовался Беллерофонт.
- На, попей. – Гилас протянул ему бурдюк с водой.
- Я решил, что хватит нам отсиживаться. – Пока Беллерофонт жадно пил, Генеос начал говорить. – Эй, полегче! Выпьешь много воды за раз, только хуже себе сделаешь!
Беллерофонт прекратил пить и остаток воды вылил себе на лицо, чтобы смыть пот.
- А почему сейчас, а не раньше? – Закончив водные процедуры, спросил коринфянин.
- Я хотел выйти, когда увидел, что царевич не один, - продолжил Генеос, - но ты был спокоен и не подавал сигнал. Я решил, что у тебя всё под контролем, и не стал вмешиваться.
- А потом?
- Я хотел выйти, когда этот бугай набросился на тебя. Но остальные тиринфийцы не вмешивались в ваш поединок, и я решил, что нам тоже следует остаться в стороне.
- А что теперь?