Выбрать главу

- Да, и не забывай про всех этих красавиц, которых мы заказали для того, чтобы подбодрить наших ребят перед тем, как они отправятся на войну – вмешался в разговор, изрядно выпивший Гедер, явно довольный тем, что успел в кратчайшие сроки подготовить всё необходимое для празднества.

Услышав про красавиц, под которыми подразумевались рабыни из борделя и жрицы Афродиты, Ирион смутился, что тотчас подметил Главк.

- Ирион, как твои успехи с девушками? У тебя уже был первый опыт? – напрямую спросил царь Коринфа.

- Да, я уже имел опыт сношения с девушками. Но я не люблю обсуждать такие вещи со всеми. Мне кажется, что это должно оставаться только между мужчиной и женщиной – всё также смущенно ответил Ирион.

- Да ладно! Любовные подвиги мужчины – это то, чем он должен хвастаться перед своими друзьями. – Вновь в разговор ввязался Гедер. – Послушай, Ирион, давай лучше ты возьмёшь себе коринфскую малышку на всю ночь. После такого даже ты захочешь всем об этом рассказывать.

Сказав так, Гедер подозвал к себе одну из рабынь и, шлёпнув её по заднице, отправил к Ириону. Опытная девушка не дала юноше и шанса на сопротивление и утащила его в свободные покои.

- Нехорошо так поступать с послом из другого города – укорил Гедера Главк.

- Завтра он мне спасибо скажет. И вам тоже. – Не унимался казначей. – Не думаю, что у такого скромного парня действительно был опыт с девушками. Мой сын, после того, как я подарил ему рабыню на день рождения, сильно изменился. Стал раскрепощённым и более уверенным с девушками. Мужчина должен охотиться на девушек, а не убегать от них. От таких парней как Ирион много толку не будет, помяните моё слово. Я слышал, что народ Тиринфа больше любит младшего принца, тот уже не раз показал себя и в битве и в управлении городом. Да и многих шлюх в Тиринфе он одарил своим семенем. Вот он точно станет хорошим правителем.

- Я думаю, ты слишком заболтался. Не торговцу судить о том, кто станет хорошим правителем – Жёстко прервал тираду Гедера Главк.

- Главк, думаю пора сделать объявление. – Сказал подошедший вместе с сыном полководец Керес. Алкимен, как и его отец был одет в панцирь и вооружен мечом.

- Да, точно, я и забыл. – Сказал Главк поднимаясь. – Внимание! Слушайте все! – царь повысил голос, чтобы все могли его услышать. – Сегодня наши храбрые воины Алкимен и Беллерофонт показали свою доблесть, убив нескольких гарпий в северном лесу.

В зале раздалось несколько одобрительных криков, после чего Главк продолжил:

- особенно отличился сын полководца Кереса Алкимен! Вы давно знаете его как хорошего воина, наездника и атлета! Мы вместе с Кересом решили, что он возглавит наш отряд, который завтра отправится в Ликию!

Эту новость в зале приняли с большим воодушевлением, и вскоре послышалось скандирование имени нового полководца, которое быстро подхватили все присутствующие. Сам Алкимен в это время стоял с довольной улыбкой рядом с царём.

- Я рассчитываю на тебя, мальчик. Не подведи доверие старика. – Произнёс Главк, приобняв нового полководца Коринфа.

***

Раздосадованный и сильно пьяный Беллерофонт подошёл к своему отцу спустя час после объявления Алкимена полководцем Коринфа. Чувство зависти, разбавленное вином заставило его наброситься на отца с упреками.

- Отец, что это такое? Почему он, а не я? Я твой сын, и я тоже отличился в охоте на гарпий. Я тоже хороший воин, наездник и атлет. Я выиграл сегодня во всех играх. Так, почему он, а не я?

- Успокойся, сын, ты пьян! Мы поговорим с тобой завтра, когда ты протрезвеешь!

- Нет, я хочу, чтобы ты сказал мне это сейчас. Я хочу знать, чем Алкимен настолько лучше меня, что ты выбрал его.

- Тирон, иди сюда! Забери Беллерофонта и отведи его в свои покои! Пусть хорошенько выспится!

- Да, господин! – откликнулся Тирон, находившийся недалеко.

- Уйди, Тирон! – отмахнулся Беллерофонт и повернулся к Алкимену. – Давай, Алкимен, скажи что-нибудь! Ты, наверное, счастлив, что сумел обойти меня.

- Нет, я вовсе не счастлив из-за этого. – Ответил Алкимен, который также как и Беллерофонт был пьян.

- Хочешь сказать, что тебе не нравится твоё назначение?

- Не переходи из одной крайности в другую. Да, я рад, что меня выбрали полководцем, но это не значит, что я стремился обойти или превзойти тебя.

- Ты вечно мне… - начал говорить Беллерофонт, но затем будто бы что-то вспомнил и на мгновение остановился. – Точно, тебя сегодня не было на играх. – Продолжил он, выхватив меч из-за пояса стража, находившегося рядом. – Давай, покажи, что ты лучше меня. Я всегда хотел сразиться с тобой на мечах всерьёз, а не на тренировке.