Когда стало ясно, что Левша не придет домой и ночью, в доме Груберов забили тревогу.
В этом не было бы ничего неожиданного: Левша частенько исчезал из дома надолго, ссылаясь на свои таинственные дела, но после приключившегося с ним все были начеку.
Марисоль и Эстер не стали рассказывать матери о своей находке: Консуэло и без того с ума сходили от беспокойства.
Но Марисоль полагала, что она знает, у кого узнать о местонахождении брата
Она пришла к Бейби.
—Моя спасительница! — такими словами встретил ее тот.
Марисоль видела, что он рад ей, и это вселило в нее надежду.
—Тебе известно, где мой брат? — спросила она его.
Лицо Бейби приняло разочарованный вид.
—А я-то решил, что ты явилась навестить меня, — сказал он.
—Нет, мне нужен Левша. И ты скажешь мне, где он находится, — потребовала Марисоль.
Бейби с самым чистосердечным видом развел руками.
— Рад бы помочь... Но откуда мне знать, где он? Ты свидетельница тому, что у нас с ним не слишком дружественные отношения. Про друзей я обычно знаю все. А враги меня не интересуют.
— Послушай! — Марисоль пристально посмотрела на него. — Не смей водить меня за нос. Ведь ты хотел бы свести счеты с Левшой... Я знаю это.
— Ну да, хотел бы, — как будто с досадой признался Бейби. — Но он спрятался от меня. Понимаешь? Я и сам хочу знать, где этот мерзавец. Но мне это неизвестно... Будь добра, присядь. Давай с тобой выпьем.
—Мне не до того, — отрезала Марисоль.
...Потом она отыскала Бето. Тот сидел в крохотной забегаловке и потягивал пиво. Увидев Марисоль, он немного смутился.
—Привет!
—Привет, — отозвалась Марисоль. — Я ищу брата.
— А... — по физиономии Бето скользнула тень. — Я его сегодня не видел.
— Это правда? — допытывалась Марисоль. — Ты меня не обманываешь?
— К чему?— пожал плечами Бето. — Понятия не имею, где Левша. Наверное, побежал к своей невесте.
— Вряд ли, — усомнилась Марисоль. — Ее держат под семью замками.
— Левшу это не остановит, — ответил Бето. — Даже если б и его самого держали под семью замкам
Бето даже не подозревал, насколько он был близ к истине.
Левшу держали в тесном подвальчике на окраине гетто.
Манрике вколол ему приличную дозу наркотиков и поэтому не стал связывать. Запер за ним дверь и ушел.
Придя в себя. Левша огляделся. Он вспомнил все. Голова раскалывалась от боли, его лихорадило.
Он понял, что, пока не поздно, надо выбираться отсюда. Прислушался: никакой охраны, судя по всему, не было. Собравшись с силами, он разбежался и пнул дверь ногой.
Он брел по улочкам гетто, шатаясь, как пьяный. В кармане Левша нашарил немного мелочи. Пересчитал при свете фонаря: на такси хватит.
Через несколько минут он уже стоял под окном Ванессы.
Левша присвистнул. Окно распахнулось, и Мария Фернанда сделала ему знак, что сейчас спустится. И в самом деле, не успел он выкурить сигарету, как увидел ее, выскользнувшую из дома.
— Ванесса в больнице, — приблизившись Левше, сказала Мария-Фернанда и всхлипнула. Она пыталась покончить с собой...
—Я пришел, чтобы поговорить с тобой об этом парне, Бейби, — сказал Артуро Линде Миранде.
Линда ни с кем не делилась своими подозрениями относительно сына, и уж конечно Артуро был бы последним, с кем бы она об этом заговорила. Неприятное предчувствие беды охватило ее с новой силой, но тем не менее она сказала:
—Заходи.
Артуро вошел, озираясь. Приоткрыл дверь в комнату Бейби.
— Его нет?
— Нет, — односложно ответила Линда.
— А где он? Уж не поссорились ли вы? — прозорливость Артуро в иные моменты казалась Линде сверхъестественной.
— Тебя не касается, — отозвалась она. — Кофе сварить?
Пока Линда варила кофе, в голове ее вертелась мысль: зачем он явился? Уж нет ли у него каких-то улик против ее сына? Иначе к чему этот торжественный тон... Что еще натворил Бейби?
— Тебе известно, что Левша исчез из дома? — спросил ее Артуро, прихлебывая кофе.
— Нет, это мне неизвестно. Что значит — исчез?.. Левша не младенец, чтобы давать отчет о каждом своем шаге... Наверное, он сбежал к этой своей подружке, — предположила она.
Артуро отрицательно покачал головой.
—У меня есть все основания считать, что его похитили, — пояснил он. — И мне кажется, в этом замешан Бейби.
— При чем тут Бейби? — возмущение Линды было не слишком искренним, и Артуро сейчас же почувствовал это.
— Их связывают какие-то общие дела. Скорее всего, грязные делишки. Думаю, наркотики, — уточнил Артуро.
— С чего ты это взял?
— Сестры Левши нашли в его комнате сумку с героином, — пояснил Артуро.