Выбрать главу

— Ох, Марисоль, — вздыхала Эстер, — неужели все так печально и никому нельзя верить?

— Бывают и счастливые случаи, — только они очень редки, — отвечала та, жалея младшую сестренку. — Нам вот с Габи не повезло, но, может, хоть тебе выпадет счастье. Ты продолжаешь встречаться с Демо?

— Мы ходили вчера в кино, — засмущавшись, призналась Эстер.

— Зря ты смущаешься, — добродушно улыбнулась Марисоль. — Демо производит впечатление порядочного человека, ну, а каким окажется в действительности, это, к сожалению, выяснится лишь потом, когда дойдет дело до женитьбы. Главное — не слишком обольщаться и не строить воздушных замков. А уж если обожглась, — она многозначительно взглянула на молчавшую Габриелу, — то не унывай и не впадай в панику. Я это, к несчастью, тоже прошла: Чуть было с отчаянья не кинулась в стриптиз. Да, не удивляйтесь. Я приняла предложение Роке и даже номер уже подготовила... Но то, что произошло с Габи, меня отрезвило. Нельзя из-за этих проклятых мужчин терять себя, отступать от своих принципов! И ты, Габи, вскоре поднимешься. У тебя есть прекрасная профессия, где ты сможешь проявить себя. А на «Тропибелле» тоже свет клином не сошелся — найдешь другую фирму, в которой тебе будут рады.

Так, решительно настроившись на жесткое отношение к мужчинам, они встретили Артуро, который, узнав о случившемся с Габриелой, пришел заявить ей свою поддержку и пообещал отомстить Рикардо за его подлый обман. Сестры поблагодарили Артуро, но попросили не вмешиваться в личные дела Габи и никому не мстить.

Когда же на пороге их дома появился сам Рикардо, то перед ним просто закрыли дверь. Потом, правда, Марисоль опомнилась и посоветовала Габи выслушать Рикардо:

— Он утверждает, что должен сказать тебе нечто важное. Выйди к нему, сестричка, поговори. Ведь ты же не дала ему возможности объясниться. Может, у него и в самом деле есть какое-то веское оправдание.

Но Габриела и слышать ничего не хотела о Рикардо. Ее била нервная дрожь, и Марисоль оставила сестру в покое. Зато Консуэло не удержалась и высказала Рикардо все, что она о нем думает, не дав гостю вставить и слова.

Совсем отчаявшись, Рикардо вернулся к машине и, когда выруливал на проезжую часть, почувствовал, как стукнулся о бампер проезжавшего мимо автомобиля. К несчастью, водителем этой машины оказался не кто иной, как Артуро. Гнев, копившийся в нем против Линареса несколько дней, выплеснулся наружу, и Артуро не придумал ничего лучшего, как потащить Рикардо в полицию.

— Ты арестован! — заявил он тоном, не допускавшим возражений.

— За что? — изумился Рикардо. — Я извинился перед тобой и уплачу положенный штраф.

— Ты пьян! — обрезал Артуро. — За это я тебя и арестую.

— Но любая экспертиза подтвердит, что я трезв!

— Я повезу тебя не на экспертизу, а запру на ночь в камере. А там разберемся.

Глава 28

Артуро понимал, что в отношении Рикардо он поступает противозаконно, однако поделать с собой ничего не мог. События последних дней измотали его, и в случае с Рикардо у него просто сдали нервы. Так уж получилось, что две ночи накануне Артуро не спал вовсе. Кроме дела о наркомафии приходилось заниматься и другими происшествиями. Одно из них — убийство слепого старика, у которого в последнее время нашел приют маленький Диего, буквально потрясло Артуро. Он не мог видеть слез несчастного мальчика и привез его к себе домой, сказав, что отныне Диего будет жить вместе с ним, а убийцу старика полиция обязательно найдет.

Но и уделить должного внимания мальчишке у Артуро тоже не было возможности. Он наконец отыскал пропавшую куда-то книгу регистрации посетителей и обнаружил, что в тот день, когда исчезло злополучное досье, к ним в отделение приходил только один сомнительный посетитель — некто Авель Монтилья. И приходил он... к Миранде! Пришлось учинить ей допрос, и Миранда вынуждена была сознаться, что пропуск на имя Авеля Монтильи она выписала Бейби. Такое признание не успокоило Артуро, а лишь вызвало в нем новые подозрения, и теперь они относились не только к Бейби, но и к Миранде.

Это было крайне неприятно для Артуро, но еще больше встревожилась и опечалилась Миранда. Она прямо сказала Бейби, что Артуро подозревает его воровстве папки, и попросила сознаться ей по-хорошему.

— Значит, ты тоже меня подозреваешь? — вскипел Бейби. — Поверила этому подонку? Он заморочил тебе голову? Признайся, у тебя с ним роман? Ты спишь с ним?

— Сынок, ты не имеешь права так грубить матери! — строго оборвала его Миранда.