– Могу ли я видеть господина бургомистра?
Мужчины лениво оглядели его, и один из них (по виду – старший) сказал, растягивая слова:
– Можешь, коли не слеп. Отчего ж не мочь?
Второй хрюкнул и ткнул товарища локтем в бок. Оба захихикали.
– Мне нужен бургомистр, – процедил Гараш. – Я здесь по поручению господина маршала. Извольте меня пропустить.
Охранники снова захихикали, и стало очевидно, что оба они – в крепком подпитии.
– Милости просим, господин королевский гвардеец! – комично расшаркался молчавший прежде охранник. – А только нету господина бургомистра!
– Нету, – радостно подтвердил второй. – И не будет.
– Что значит «не будет»?! – возмутился Гараш. – И где же он?
– Уехавши! – расплылся в улыбке начальник.
– Точно так! – согласился его товарищ. – Уехавши. Вернутся к концу краснолуния.
– В городе осталась стража?
Охранники переглянулись, и старший рявкнул:
– Ты что это здесь вынюхиваешь, щенок?! Уж не шпион ли к нам пожаловал?!
– Верхнему Бартису нужна помощь! – взорвался Гараш. – На них напали змеерукие!
Стражники вновь переглянулись и вдруг захохотали, толкая друг друга в бока.
– Змеерукие! – покатывался один.
– Отчего же не козлоногие?! – вторил другой. Его физиономия раскраснелась. Того и гляди – удар хватит.
– Змеерукие, – невозмутимо повторил Гараш. – Они устроили бойню на площади.
Внезапно старший перестал смеяться и гаркнул:
– Убирайся прочь! Мы на службе, нам не до сказок!
Гараш не стал спорить – сбежал вниз и кивнул ожидавшим поблизости друзьям:
– Уходим! Здесь делать нечего!
Путники успели зайти за угол, когда их окликнули:
– Постойте! Возможно, я могу помочь!
Следом за ними, со стороны ратуши, шёл высокий человек лет двадцати в коричневой мантии, вроде тех, что носят студенты в университете Туфа. Он был строен, если не сказать – худ, и походил на женщину изяществом черт. Глубоко посаженные глаза грустно смотрели из-под тонких бровей. Длинные волнистые волосы были заправлены за воротничок, но выбивались из-под него, спадая на плечи.
– Я могу помочь! – повторил молодой человек, приблизившись. – Прошу простить мою дерзость, но я слышал, что вы сказали стражам. Господин бургомистр, действительно, вернётся нескоро, и вряд ли вам стоит его дожидаться.
– У вас есть другое предложение? – Гараш разглядывал его с недоверием, не торопясь спешиваться.
Молодой человек робко улыбнулся:
– Я лишь хотел предложить свою помощь, но, если вы в ней не нуждаетесь…
Его стоило выслушать, хотя бы потому, что иного выхода не было. Селена умоляюще взглянула на Гараша – пусть не вмешивается со своей суровостью – и кивнула незнакомцу:
– Говорите, сударь. Мы будем признательны за любую помощь.
Молодой человек сдул со лба непослушную прядь:
– Я – Флаппер. А как вас называть?
Девочка искоса взглянула на Гараша. Тот сидел, надувшись, и теребил повод. Сколько можно злиться?! Человек предлагает помощь, что в этом плохого?! Если в каждом видеть врага, то и друзей скоро не останется! Она наклонила голову, как учила когда-то Дора:
– Рада знакомству! Моё имя – Селена Кариг.
Флаппер едва заметно вздрогнул, выдохнув короткое «ах», но через мгновение вновь смотрел с прежней печальной прохладцей:
– Позвольте мне угадать, что привело вас в Гарцов, сударыня! Вы проделали долгий путь ради сыворотки для его Величества, не так ли?
– Откуда вы знаете? – удивилась Селена.
Гараш нахмурился ещё сильнее.
Флаппер вздохнул:
– Все об этом знают. Сказать по правде, магистр Омаль ждал самого мэтра Карига, но я так же рад приветствовать в Гарцове его дочь.
– Вы знаете моего отца?! – обрадовалась Селена.
Молодой человек осторожно пригладил волосы. Его движения были мягкими и плавными, как у кошки.
– Научный мир тесен, сударыня. И я, не будучи лично знакомым с мэтром Каригом, всё же безгранично ценю…
Он явно намеревался продолжить витиеватую фразу, но Гараш внезапно перебил:
– У нас мало времени, сударь! Если вы и впрямь хотите помочь, отведите нас к магистру Омалю.
– Мне жаль, господа, – замялся Флаппер, – но устроить вашу встречу с господином магистром не в моих силах.
– Отчего же? – прищурился Гараш.
– Господин магистр сопровождает господина бургомистра в его поездке. Мы ждём его лишь к концу следующей луны, но, если вы располагаете временем…
– Не располагаем! – сердито отрезал Гараш. – И вам, сударь, это известно.
Флаппер кивнул:
– Разумеется, оттого-то я и осмелился предложить вам помощь. Скажу больше: магистр Омаль сам просил меня оказать содействие королевскому посланцу. Он был весьма огорчён, узнав, что не дождётся его в городе, но, поскольку сыворотка давно готова, поручил мне передать её господину Каригу. Кроме того, я взял бы на себя смелость утверждать, что могу помочь и Нижнему Бартису тоже.