Выбрать главу

Я улыбнулся. Что ни говори, а обаянием Эск был наделён так же, как и умением сражаться. Его улыбчивая рожа с идеальной стойкой наизготове контрастировала, как нож в клешне краба: и смешно, и страшно. Хотя, учитывая состояние командора, он стоял на удивление ровно.

- Ладно, пошли. Умеешь ты вести переговоры. - Я махнул рукой и понёс книгу на полку. За моей спиной испанец вернул оружие на пояс.

- Вот ты умный, Гит. - Гость уселся на диван. - А ты в курсе, что все уже знают, что у тебя спал мальчик?

Я закатил глаза. Вот какое его дело? Некоторые из пиратов действительно были и насильниками, и педофилами, и даже зоофилами. Если сейчас придётся оправдываться от такой мелочи, он мне этого не забудет. Я поправил книги и, сделав несколько шагов в сторону, подобрал шляпу со стола. Смахнув пылинку, надел её.

- И что из этого следует? - я широко улыбнулся командору.

- А то, что раз ты не трахаешься с женщинами, то...

Я прервал его, немного наклонив голову набок:

- А вот теперь осторожно, Эск. - Дабы выглядеть слегка угрожающим, улыбнулся ему шире, демонстрируя зубы. - Мне ничего не стоит сделать так, чтобы завтра утром ты проснулся с морской черепахой на члене.

- И как же ты это сделаешь, хвастун? - он по-дружески усмехнулся, всем видом показывая, что готов принять вызов.

- Перепью твою толстую задницу. А пока ты будешь в отключке, нарисую на тебе голую женщину. - Я понимал, что говорю бессвязно и абсурдно, но этого требовала ситуация. Агилар Де Бланко поднялся и вытянул в мою сторону ладонь, будто тормозит меня.

- О-хо-хо, Гит, ну ты загнул. - Он издал смешок. - Мы идём в ресторацию, и веди себя прилично. Будут изысканные блюда, напитки, барышни и...

- Мальчики. Спасибо, шутник. Посмотрим, насколько изысканные будут напитки в твоём бокале. - Я в шутку ткнул пальцем в его грудь. Пират хлопнул меня по плечу.

- Вот умный ты мужик, Гит, а порой такая с-с-сука. - Эскадрио пошёл к выходу, придерживая меня за плечо. - Вот выпьем и посмотрим, как ты запоёшь, когда утром поймёшь, насколько было глупо бросать вызов моей печени.

В таких странных объятиях мы неспешным шагом направились к отелю. Ресторация была недалеко от него: никто не хотел, чтобы выкупы шлялись по всему Острову и наткнулись на нож из-за угла.

Ресторацией называлась чистая таверна. Конечно, она была украшена снаружи красивыми досками с узорами в европейском стиле, что очень контрастировало с архитектурой аборигенов, если её можно так назвать. Мастера даже постарались сделать красивые столбы, якобы державшие крышу ближе к углам здания, дабы закрыть недостатки древесины, провезённой через море. Получилось здорово. Снаружи современный итальянский стиль смотрелся не совсем уместно для оборванных кустарников и пальм, но придавал зданию важности и статуса, отчего входящий внутрь понимал, что попадает не в портовую забегаловку, а в единственный приличный дом, где подают еду на тарелках из цветной глины.

К сожалению, внутри был вовсе не английский клуб. Стилистика ресторации создавала впечатление, что тут просто свежеоткрытая таверна. И хоть столы, стойка, посуда и декорации выглядели новее и чище, чем в тавернах, контингент присутствующих офицеров и капитанов, у которых были деньги на это заведение, загрязняли всю картину. Конечно, тут были и разбогатевшие матросы, но это половина беды. Практически каждый капитан приходил в своём парадном мундире, который за годы успевал облинять и затереться. Сказывались и посещение таверн, и трудности перевозки костюмов по морю. Тем не менее тут можно было хотя бы поесть и выпить не ром и кукурузную кашу с мясом черепахи, а полноценные блюда из завозных поставок. Свинина на углях, пшеничный хлеб, оформленные фрукты и даже овощи тут подавались не иначе как жаркое в горшочке. Из напитков чаще всего присутствовали вина и его разновидности. Круг запретил подавать в этой ресторации всё крепче грога, дабы не унимать пьяных посетителей. В конце концов, должно же быть место, где к тебе не полезет пьяный матрос. Хотя сегодня зал был достаточно пуст, чтобы не опасаться пьяных дебошей. Лишь несколько выкупов в отутюженной одежде с удивлением смотрели на нас, провожая с презрением. Нам всегда было плевать, с каким лицом на нас смотрят выкупы: пока они жиреют в кредит, который обязательно окупится, могут хоть нагадить тут на столе: счёт за уборку пойдёт в выкуп. Их даже не били. Максимум связывали, если лезли драться или вооружиться.

Эскадрио провёл нас через помещение на второй этаж в отдельный зал, где собирались командоры и доверенные офицеры. Таким образом, не нужно было опасаться, что пьяный трёп услышат матросы или выкупы. Здесь уже собрались капитаны с наших кораблей, а также сидели Укс с Анной. Де Бланко, видя их, не сдержался: