— И вот, когда я дошёл до Хаята, мы остановились пополнить запасы. Я сразу же отправил людей закупиться и узнать, что да как на острове. Сам же пошёл к губернатору, но его не было на месте. Меня приняла его заместительница, Хасанна. Удалось ей наплести, что мы Карибская компания, которая собирается захватить рынок перевозок и эскорта на всём бассейне. Она сделала заказ на оружие и попросила сопроводить груз специй и дерева. Я ей дал скидку, и мы договорились.
Аурелио сделал глоток пива. Обилие подробностей позволяло поверить ему. К тому же он вытащил свою копию договора и протянул нам. Подпись стояла незнакомая, как и печать.
— Она всё же навязала мне свою помощницу, которую я скинул на острове, где главный штаб компании. В целом всё очень успешно.
Аурелио сделал ещё глоток.
— А вот, что мне рассказала команда. Губернатором острова является Карим Сулейман Амир. Старый перс, который имеет двух сыновей: Шагира и Сагира. Собирается передать кому-то управление, но пока в смятении, кто будет лучше на этой должности. Доверяет Хасанне. Она вроде как родственница с третьего бока. Занимается детьми, бытом и помогает с организацией на Хаяте. Ну и, собственно, он доверяет управление, пока сам с сыновьями отплыл куда-то.
— И оставили всё на женщину, которой ты наплёл ерунды? — поинтересовался Рич.
— Ну да. — Ничуть не смутился Аур. — Она была очень осторожна, но как только узнала, что Роксфорд был изгнан, то проявила доверие.
Мы замерли и даже перестали пить.
— Она догнала, что ты пират?! — хорошее настроение старого англичанина улетучилось как дым.
— Нет. — Снова не смутился Аурелио. — Мне удалось убедить её, что мы занимаемся легальным оборотом.
— И она отправила помощницу? — удивился Эскадрио.
— Ну да. — Непонимающе ответил молодой командор. — Но я же её скинул на острове штаба компании. Не стану же я сдавать ей нас.
— И помощница просто осталась там, не узнав вообще ничего о твоей причастности к Острову? Как ты преподнёс то, что Роксфорд изгнан? — продолжал допытывать адмирал, хмуро сверля взглядом молодого испанца.
— Как и продумывалось заранее – мы поймали один из кораблей Острова, и капитан выдал нам, что Роксфорда сняли с места, и теперь каждый его прыщ грызёт глотки другим за солидный куш. Они повесили шторма из-за нападений Роксфорда, а, значит, будут рады всем, кто способен нанести удар Острову. — Аур лучезарно улыбнулся, делая ещё глоток пива. — Как мне показалось, они с большей радостью проспонсируют компанию, которая, в конце концов, уничтожит пиратство в бассейне и будет на их стороне.
Командоры понемногу успокаивались, но не я. Я осознавал, что опасность реальна и ждёт прямо за дверью. Если отправлена шпионка – за ней надо приглядывать, а не надеяться, что она слишком глупа, чтобы не последовать за болтуном.
— Как выглядела её женщина? — спросил я.
— Не помню. Блондинка, кажется. Как-то не отложилось в памяти. — Потёр он затылок.
— Тоже персиянка? — попытался напомнить Рич. — Ты не записал её в журнал?
— Наверное. Нет, я не хотел её вписывать. Обычная же женщина-проверяющая. Довёз её до конторы и всё. Буквально недолго.
— Вот тебе важный урок. — Злобно насупился Феллис. — Всегда записывай данные о пассажирах. Если ты её встретишь позже, то сделаешь вид, что ты профессиональный мореход.
Я уловил раздражение итальянца. Действительно, упустить запись в журнал — серьёзная ошибка новичка, которую надо пресекать в корне.
— Ладно-ладно. — Парировал Гарсия. — Зачем так налегать. Всё же хорошо.
— У них были вудуисты? — снова поинтересовался я. — На Хаяте.
— Да, конечно. — Кивнул испанец. — Не думаю, что их хоть где-то нету.
— Хорошо. — Я поджал губы, располагаясь в кресле, скрестив руки.
Далее шли обсуждения, которые я слушал вполуха. Мне докладывать было не о чем, а Сэм пока лишь начинал выстраивать клубы, поэтому докладывать было не о чем.
После собрания я широким шагом направился в порт, где меня ожидал дежурный вудуист, работа которого заключалась в ведении записей обо всех потенциально опасных вудуистах, сходящих с неизвестных кораблей. Невысокий парень-эфиоп с глуповатым лицом и подзорной трубой наблюдал за портом из смотровой башни вместе с сигнальщиками. Меня он встретил с некоторым страхом. Видимо, я так и не перестал злиться на желторотого командора.
— Эну, ты тут был, когда прибыл корабль командора Аурелио?
— Да, командор. На борту была только одна вудуистка.