- Ну, Гит, - усмехнулся один из командоров, Лурис, - будут нужны деревья для мебели - говори, продам.
- Ему нужнее камни будут для отстройки стен, - хмыкнул командор Ганз, подмигнув.
- Мне бы понадобилась парочка слуг, которые всё это построят. Обращусь к вам, не беспокойтесь.
- Всего пять минут командор, а уже воображаешь себя адмиралом, - рассмеялся Рузвельт, - Гитиас, амбициозный ты, но язык твой - враг твой.
Лурис и Ганз промолчали, только ухмыльнувшись.
- Да? - Я удивился. - А я решил, раз командоры так приветствуют своего, то это правила Круга. Нужно же учиться у тех, кто выше по рангу, верно, Рузвельт?
- Думаю, правильную политику объяснит тебе Уксакос, - командор криво ухмыльнулся, - верно, Укс?
- Не борзей, Рузвельт, - нахмурился тот. - Хочешь, я напомню, что ты отчудил, когда стал командором?
Тот рассмеялся, его смеху вторили и Лурис с Ганзом. Курейт и Курбейт молча за всем этим наблюдали, а Зак с насмешкой смотрел на меня, Роксфорд же спокойно ожидал окончания баталии.
- Ну, Укс, ты же знаешь, что командор должен держать удар, - сказал командор.
- Судя по плачущему стону Рузвельта, он хочет, чтобы его защитил я от злого Гитиаса, мне кажется, новенький отлично выдержал удар, - самодовольно улыбнулся мужчина.
В ответ раздался смех, а Рузвельт впился взглядом в Уксакоса. Роксфорд два раза хлопнул в ладоши:
- Хватит, потом выясните, кто достоин. - Адмирал встал. - Пойдёмте, поприветствуем наших гостей.
С этими словами он вышел на балкон резиденции, под окнами которой уже рассадили по земле рабов.
***
Роксфорд и командоры вышли на этаж, мужчины встали за спиной адмирала.
- Итак, дорогие прибывшие, - у мужчины в чёрной шляпе с белым пером по лицу скользнула ухмылка, переросшая в недобрую, кривую улыбку, - вы прибыли в самый богатый порт. Как вы все могли заметить, атмосфера у нас тут специфическая. - Он сделал выразительную паузу, его тон говорил о его ложном добродушии. - Хочу вам всем сообщить, что ваше смирение перед пиратами помогло нам вынести из ваших домов всё, что только было можно. С сегодняшнего дня, леди и джентльмены, вы находитесь в нашей власти. Вас всех распределят на рабочие места. Командоры, - Роксфорд повернул голову к мужчинам за спиной, - у вас будет право выбрать любого.
- Адмирал! Адмирал! - К мужчине подбежал парнишка лет пятнадцати. Роксфорд прервал речь, посмотрел на мальца и что-то сказал. Мальчишка протянул ему куклу со спицей. Лицо адмирала на несколько мгновений приняло довольную и победную улыбку, но победа сменилась злостью. Тот, кто хоть немного разбирался в эмоциях, мог с точностью сказать, что играет он отлично.
- Ведьма, значит... - произнёс он чуть слышно, но командоры это услышали. Мальчишка отошёл в сторону, а пират продолжил:
- Среди вас есть ведьма, которая, возможно, притворяется обычной девицей или женщиной. - Он оскалился, обращаясь к пленным громким, поставленным голосом. - Тот из вас, кто найдёт её, сможет получить шанс выкупить свою свободу.
Адмирал жестом руки указал на куклу, которая мягко светилась на солнце. Рабы пригнули головы, кто-то начал переговариваться и шептаться, но пара сильных ударов плетьми остудила пыл нарушителей спокойствия.
- На нашем острове не любят крыс и предателей. Поскольку вы теперь наша часть, то перед вами лежит задача: найти врага и доложить на него.
В толпе началась оживлённая возня; ухмыльнувшись, адмирал кинул подошедшим мужчинам какой-то свёрток и кивнул вниз. Те быстро скрылись внизу.
- Среди нас нет вудуистов! - послышался чей-то крик.
- Ну, раз так, - Роскфорд усмехнулся, - значит, ряды сохранят свою стойкость и спокойствие... Даже если мы сожжём эту милую игрушку.
Коротким кивком мужчина указал мальчику на куклу, тот моментально подскочил с факелом к адмиралу и поджёг куклу. Неожиданно с площади раздался вскрик, а потом и визг, когда огонь опалил ленты в изделии.
Чуть улыбнувшись, Роксфорд кивнул охранникам, те подтащили рыжую девушку к вышке, где стояли мужчины, и толкнули её на землю. Девушка вскрикнула, сжавшись в комок.
Гитиас сохранял полное спокойствие. Ему была знакома кукла, но, когда потащили через ряды другую женщину, он выкинул лишние мысли, ведь рыжая была не Анна.
- Запомните, на нашем острове убивают за ложь и предательство, - спокойно сказал Роксфорд, хотя на его лице проскользнуло недовольство и гнев, будто он был недоволен выбором жертвы, но играть он не перестал. Один из охранников дёрнул плачущую за плечо. А потом, прицелившись ей в грудь, выстрелил. Последний раз дёрнувшись, пленница затихла и обмякла. Среди людей началась паника, которую, впрочем, быстро подавили сильными ударами плетей.