Выбрать главу

— Она не числилась как пассажир. Опиши её.

— Чёрненькая, грудь шикарная. Ну и крупная довольно. Явно боец.

Я тяжело вздохнул.

— Кто у неё лоа?

— Не углядел, командор. Я думал, что она одна из ваших и не всматривался. — Виновато начал понижать голос Эну. — Вроде Каррефур был.

— Точно. — Тихое рычание вышло вместе с выдохом, хоть я и постарался, чтобы моё лицо не выражало злобы. Тёмная сторона Папы Легбы способствовала не только разгульным вудуистам, но и шпионам, которые не будут гнушаться самых страшных методов достижения цели.

— Ну... — парень немного улыбнулся. — У неё очаровательная внешность.

— Эскадрио её занял. — Успокоил я пыл смотрящего.

Парень потерял улыбку, а я повернулся и пошёл назад в город, к Агилару Де Бланко.

Практически бегом, перебирая добрым словом и вуду, и лоа, и болтливого командора, я придумывал поводы, чтобы познакомиться с Дэнниэллой. К счастью, в доме Де Бланко меня ждал ещё и Де Фернандес. Я бесцеремонно приблизился к Ауру и, не дав ему и секунды опомниться, облил его своим самогоном.

— Твоя пассажирка! Как выглядела?! — я перешёл на крик, заставляя Гарсию быстрее отвечать.

— Испанка, чёрная... — Командор начать стряхивать зелье. — Что за чёрт, Марсел?

— Тебя околдовали. Она проникла на Остров. — Я выдохнул. — Эск, надо поймать Дэнниэллу. Она с острова Хаят. Если сбежит, то сдаст нас.

Испанец с непониманием смотрел то на меня, то на Аурелио.

— Она... вудуистка? — он беспомощно хлопал глазами. — Значит, и я околдован её магией?

В ответ я облил испанца. Тот также попытался стряхнуть с себя вонючее зелье, но лишь несколько секунд, прислушиваясь к ощущениям.

— Не понимаю. Нет разницы. — Он вопросительно смотрел на меня.

— Сегодня отправишь человека, чтобы извинился, что ты не придёшь.

— Ну... Мы и не собирались пока встречаться снова. — Признался мой друг.

— Отлично. Выясни, где она живёт, и утром мы её допросим.

И покинул дом командора Де Бланко.

Глава 26

Утро следующего дня началось неспешно, но напряжённо. Ещё прошлым вечером Рич отправил управляющей таверны приказ о том, чтобы Дэнниэллу закрыли в её комнате после того, как принесут завтрак. И вдобавок к этому по моей просьбе один из местных вудуистов, дитя Каррефуру, заблокировал возможность использовать лазейки Перекрёстка. Мы не могли допустить, чтобы шпионка нанесла вред Острову или сбежала. В конце концов, дело оставалось за малым: прийти и аккуратно допросить, чтобы выведать как можно больше нужной информации.

Когда я, Уксакос, Аурелио и Эск вошли в комнату, шпионка сидела за столом, доедая приготовленный завтрак. Стоило нам приоткрыть дверь, как испанка выпрямилась и отложила вилку.

— Доброе утро, господа. – Дэнни с непониманием и удивлением взглянула на нас, выгибая брови. – Чем я могу помочь?   

Мы прошли в комнату и разошлись по периметру: я и Эскадрио приблизились к окнам, предотвращая вариант с побегом; Аурелио остался у двери, закрыв её на замок, а Эрмид вышел вперёд, кивнув вудуистке.

Испанка нахмурилась, но всё-таки не отвела взгляда от старого англичанина.

— Меня зовут Уксакос Эрмид. Я адмирал этого острова. У меня несколько вопросов относительно твоего нахождения здесь. – Размеренно произнёс адмирал, садясь за стол и располагаясь как можно расслабленнее.  — Ты заколдовала нашего командора и обманом проникла сюда. Я хочу, чтобы мы только поговорили и избежали мерзких пыток и увечий. Кто ты, и зачем ты здесь?

Дэнниэлла выпрямилась и с почтением взглянула на Укса, как и положено благовоспитанной леди.

— Меня зовут Дэнниэлла Алаверо, – уверенно откликнулась испанка, – я здесь, чтобы собрать информацию о возможных партнёрах Хаята.

Англичанин благодушно улыбнулся:

— Очень хорошо. Как ты уже узнала, мы пираты. И ты забрела в наше логово. Какие выводы?

— Я не делаю выводов, адмирал, – открыв руки, ответила шпионка, – я всего лишь собираю информацию, которую меня попросили добыть: правду ли сказал дон Аурелио о том, что Роксфорд ныне не является адмиралом пиратского братства. И насколько сильно изменилась обстановка в Ваших морях.

— И только? — недоверчиво покривился Укс. — Мне не нравится, что на Остров можно ходить как в ратушу и выяснять информацию. Наш Остров – закрыт для посещений. Тут живут мирные люди, которым не хочется быть под короной.

— Семья Хаята это прекрасно понимает. Они сами сбежали из Персии, чтобы стать свободными от некоторых устоев. – Улыбнулась Дэнниэлла и открыла руки ладонями вверх. – Роксфорд тянул руки к ресурсам Хаята, и поэтому семья приняла решение закрыть всё штормами, чтобы избежать тирании и краха. А сейчас, когда дон Аурелио сообщил о том, что Чарльз покинул свой пост, у семьи появилась надежда, что можно установить взаимовыгодные торговые отношения.