— Рад, что мы не будем терять деньги налево и направо.
— Тогда не забудь передать мне всё, что ты отбракуешь. — Коварно усмехнулся казначей.
Сэм залился таким диким смехом, что Марын вздрогнул, отодвигаясь от стола.
— Командёр, не могли бы Вы так не смеятся? — попросил он.
— Да ладно, Мар. Как будто тебя не веселит, что наш златочей готов утянуть всё, что есть у Аура?
Я тяжело вдохнул, начиная уставать от этого перетягивания договоров. Я же заранее знал дальнейшую схему действий: Аурелио сделает ошибку, взяв вместе с выгодными контрактами пару тех, которые он не потянет. Дальше Феллис поможет закрыть договоры, чтобы поддержать развивающуюся северную кампанию, а Аурелио будет с новым запалом пытаться доказать, что он лучше, чем присутствующие. При том, что он и так был хорош. Самолюбие, которым он был наделён давно, никуда не делось.
***
В день отплытия Дэниэллы мы с Эском решили лично проконтролировать, чтобы у нашей Хаятской гостьи не было проблем. Дэнни уже ждала нас возле трапа, когда мы вышли из-за угла верфи. Увидев нас, она не отреагировала, а повернула голову, ожидая, когда мы наконец-то соизволим приблизиться к ней. На меня это не подействовало, а Эскадрио попытался поторопить меня, чуть ускорив шаг. Однако, заметив, что слишком спешит на встречу с той, кто не двинется без нашей команды, снова поравнялся со мной и чинно расправил плечи. Мне показалось на секунду, что испанка со скрытым волнением начала переступать с ноги на ногу.
Когда мы поравнялись, она поздоровалась первой.
— Здравствуйте, командор Марсел. Привет, Экс. — Алаверо повернулась к нам всем телом.
— А почему меня так фамильярно? — возмутился испанец. — Я тоже командор.
Испанка выпрямилась и чинно заговорила на чистом испанском языке, слегка понизив голос и предав ему медовый оттенок:
— Здравствуйте, командор Агилар Де Бланко, рада Вас видеть. Как Ваши дела после вчерашнего рома с раками и креветками?
— Великолепно. — Широко улыбнулся раздовольный пират.
Я мягко выдохнул, прикрыв глаза. Мне прекрасно было известно, как они вчера веселились, и сколько заинтересованных глаз ушли от Дэнни в сторону, едва видели выпившего Эска рядом с ней.
— Мы решили убедиться, что всё в полном порядке. Запасы, снаряжение, контракты, которые должен был передать Аурелио утром. — Более размеренно и нейтрально спросил я её без вопросов.
— Командор всё принёс и мельком проверил. – Улыбнулась Дэнни, слегка озадаченно опустив взгляд. – Но... Даже удивительно, что он не взял и половины. — Подняв руку, растерянно сказала испанка.
— Аур у нас не самый дипломатичный командор. — Прокомментировал я случившееся. — Вот если бы делами занялся Рич — он бы из Вашего предложения купить цветные бусы с гнилой лапкой сделал два контракта с прибылью от императора.
Эск удовлетворительно кивнул несколько раз и похлопал меня по плечу. Это не укрылось от цепкого взгляда вудуистки.
— Ну, Гит. У Дэнни всё хорошо. Мы можем уходить. — Дальше он мягко толкнул меня. — Закажи мне бутылку и стейк в ресторации, я буду через час.
Я бы возмутился от подобных действий, но, во-первых, мы давно друг друга знаем, во-вторых, сладкий взгляд, направленный на Дэнни переворачивал все его слова в просьбу быстро удалиться, чтобы он мог показать всю свою мужественность той, кто уже давно знала, не только как обольстить, но и как держать командора на дистанции. Алаверо внушала собой мнение, что может потягаться характером даже с нашим призрачным дуэлянтом, как изредка внутри Круга называли Эска.
— Спасибо, что пришли проверить приготовления. — Дэнниэлла кивнула словам Эска, коротко взглянув на меня. — Маркс будет рада привету с Острова. Я передам его с большим удовольствием.
Почему-то последняя фраза мне показалась угрозой, тем более, что никаких приветов мы не передавали. Но испанка выглядела как наевшаяся кошка и не демонстрировала никаких признаков враждебности. Догадываясь, что это грядущие разборки с Маркс, я направился прочь из порта. И ушёл бы за минуту, если бы мой взгляд не привлёк молодой мужчина, идущий мне навстречу, держа взгляд на Эске и Дэнни. Проходя мимо меня, он кивнул, проговорил: «Утро, командор» – и поспешил дальше. Я замер на месте и решил понаблюдать за происходящим. Пират остановился возле Эска и кивнул ему.
— Командор, пару минут. Я от командора Феллиса.
Эск удивился, но кивнул в ответ, складывая руки на груди. Посланец повернулся к гостье.
— Это велено передать Вам. — Он протянул пакет с документами. — Командор просил передать, чтобы Вы обязательно прочитали его приписки к контрактам, чтобы всё прошло гладко. Некоторые контракты не совсем прямые, но Фантэнхал поймёт.