Выбрать главу

— Капитан, готовлю пополнение, — Крау провёл рукой в сторону мужчин. — Покинули свой корабль полгода назад и готовы снова выйти в море.

— Замечательно, – я сдержанно кивнула словам англичанина. – Тогда заодно и для нашей новой сестры проведём небольшой инструктаж.

Дэнни с интересом рассматривала Краулера, но остановила взгляд на оружии, соблюдая иерархию.

— Её зовут Дэнни, является абордажницей, владеет вуду. Будет под твоим командованием. А вы, господа, у нас кто?

— Абордажники, капитан, — довольно улыбнулся Краулер и повернулся к новеньким. — Представьтесь капитану, ребят.

— Раньше служили под командованием Альпагуса. Итальянский капитан, который ушёл в каперы, — довольно вежливо и на удивление мягко проговорил центральный мужчина.

— А чего с ним не ушли? – я с интересом наблюдала за реакцией мужчин. Но заметила, что Дэнни повернула голову в сторону таверны, из которой весёлой гурьбой вывалились канониры, среди которых затесалась Вирджиния.

— Год в море, половина на суше. — Пояснил абордажник. — Иначе скучно становится

— Хорошо, учту это, – кивнула я и тактично подождала, пока вся группа пиратов поднимется на борт, возглавляемая старшим канониром.

Вирджи спокойно слилась с ними и, казалось бы, совсем не испытывает дискомфорта от того, что один из мужчин облокачивался о её плечо. Рыжая испанка, доведя нового товарища до бочки, легко провернула его, слегка заломив руку и плавно опустила на палубу, давя ему возможность сесть на задницу ровно, издав короткое: «У!», и довольно засопеть. Новые абордажники с интересом отметили это, но не сказали ни слова. Видимо, Краулер не забыл упомянуть про женщин в команде.

— Про опохмел помню, – без напоминания сказала Вирджиния.

— Хорошо, раз все в сборе, то поясню дальнейший план действий. Поскольку чёткой информации пока что нет, то, Дэнни, – обратилась к одной из сестёр, она выпрямилась, – ты идёшь собирать данные о контрактах и ближайших поставках, оплаченные командором Рузвельтом и узнай, что за корабль идёт. Вирджи, – вторая сестра наклонила голову, слушая меня, – ты достань всё, что потребуется для печатей, травы, глина, амулеты, – она кивнула. – Остальные расчистите палубу от всего, что может помешать наносить печати.

Кивнув, абордажники принялись наводить порядок на палубе, а пушкари же спустились в трюм готовить орудия и боеприпасы к бою. Обе сестры сбежали с каравеллы, направляясь каждая к своему пункту назначения, а я, протерев лицо, жестом позвала Краулера за собой в каюту.

Отперев дверь своей комнаты и войдя в неё, села за стол.

— Крау, – мне пришлось подобрать побольше понятных слов, – во время абордажа разделим группы. Одна часть будет на реях, вторая отправиться в трюм. Я планирую не устраивать штыковую атаку, а сделать всё по принципу ловушки, но тихо и с минимальными усилиями с нашей стороны.

— Хорошо, — кивнул квартирмейстер. — Если нас не увидят, и надо будет перебегать по реям, то новичков лучше отправить в трюм. Всё же давно не были в море.

— Это разумно. Мы разыграем представление и приманим их к себе, заставив стыковать корабли. Это отдам в распоряжение Вирджинии и Дэнни, – я откинулась на спинку стула. – Вирджи нанесёт на палубу и на команду знаки невидимости. Атаковать будем сверху, поэтому на реях будут самые лёгкие и проворные. Когда команда от страха рванёт в стороны и в трюмы, чтобы спрятаться – вторая часть команды устроит засаду. Оставив их в меньшинстве, перетащим всё к себе. Нужна слаженная работа вуду и парней.

— Ну, мы пока не очень-то слажены, но почему нет. — Краулер почесал затылок. — Надеюсь, мы нападём на не шибко подготовленных противников?

— Если что, у нас есть Дэнни, которая владеет смертоносной магией.

Краулер недовольно поморщился.

— Мне не нравится уповать на лоа, капитан. Это всё не поддаётся расчётам.

— Вуду является не больше, чем поддержкой, Крау. А из оружия у нас есть и дымовые гранаты, и пистолеты, и пушки, и я подготовлю отравленные дротики.

— Я не возражаю, кэп. — Краулер даже приподнял ладони, показывая свою открытость. — Просто весь план атаки выглядит не проработанным. Тем не менее, я принимаю Ваш приказ и пойду, сообщу остальным детали. Свободен?

— Свободен. При приближении атаки я чётче распишу обязанности каждого из команды. Все должны будут быть на своих местах. – Я улыбнулась мужчине и сняла с головы шляпу, растрепав волосы.

Кивнув, Краулер покинул каюту, потирая лицо ладонью.