— Роксфорду нужна была вудуистка... – ответила она, садясь на пол и смотря на меня. – Ты меня убьёшь?
Я вздохнула, понимая, что только что и спасла жизнь ребёнка, но могу её и испортить неверным решением.
— Нет, Каиф, я не буду тебя убивать, как и не дам в обиду. Но вот и тебе придётся что-то делать, чтобы не быть просто балластом. Ты готова что-то предложить мне? Может, умеешь что-то?
Вудуистка смотрела на меня, а потом робко кивнула.
— Я медицину знаю, умею туши разделывать, охотиться, готовить. У нас так инициация происходит, чтобы доказать, что ты что-то стоишь в этом мире и для племени ты полезен.
— Хорошо, значит, пока что освоишься на корабле, а потом постепенно будем вводить тебя в абордажную группу. Канониром тебе не быть, как я чувствую. Ладно, пошли.
Я встала из-за стола, проследив, чтобы и Каиф встала с пола, и мы направились к выходу из каюты. Около двери, ведущей на палубу, остановилась и жестом притормозила девушку.
— Подойдёшь, когда я тебя позову, поняла?
Это нужно было для двух вещей: способна ли Каиф выполнять приказы, и как отреагируют мои абордажники, когда узнают, что прошляпили девочку.
На верхней палубе уже всех выстроили в ряд и связали. Капитан был всё ещё без сознания.
— Господа, можно минутку вашего чуткого и пристального внимания? – обратилась я к экипажу, ловя их внимание.
Команда, постепенно привыкающая к моему необычному лексикону, приблизилась. Каждый постарался найти точку обзора получше.
— Господа, – я сохраняла непринуждённость, – вы хорошие бойцы, но вот, скажите, пожалуйста, вам капитан ваш не дорог? Что же вы пропустили при осмотре одного человека?
Дэнни нахмурилась.
— Да ты чего, Маркс, они ж не пропустили никого. Не могли. – Вудуистка похлопала по плечу старшего абордажника.
— Каиф, подойди, пожалуйста. – Позвала я африканку, которая вышла к нам, стараясь стать, как можно меньше. – Вот эту чудесную девочку я нашла в каюте.
— Не-е-е, Маркс, они б девочку точно не пропустили, особенно такую! – черненькая Алаверо даже рассмеялась. – От неё ж кровью тянет на милю.
— Дэнни, ты б сначала свою морду от крови вытерла, а потом принюхивалась. – Прыснула вторая вудуистка.
Прошаривавшие каюту абордажники лишь развели руками.
— Капитан, ну нет. Мы же всё осмотрели. Под кроватью, на шкафу, в шкафу, под столом и в сундуке. Никого не было. — Пытался объяснить более старший пират.
— А между шкафом и столом? – мягко промурлыкала я, с ехидным выражением смотря на оправдывающихся пиратов.
— Да... — Пират запнулся, резко опустив голову. — Там... Не было… вроде.
Его поддержал второй пират.
— Да мы бы заметили, шарили же, вдруг бутылку найдём или мину. А там... — Он также резко опустил голову. — Не было никого... вроде.
— Ладно, можете не посыпать свои души пеплом провала. – Пощадила я их. – Каиф, ты ничего не колдовала на уважаемых джентльменов?
Вудуистка покачала головой, с сочувствием смотря на мужчин.
— Нет. Вроде. Я их видела, они действительно осмотрели. Но меня не увидели.
— Что же, можете поприветствовать новую единицу нашей команды.
Дэнни и Вирджиния синхронно уставились на меня, выгнув брови в немой фразе: «Что?».
Краулер нахмурился, осматривая Каиф.
— И в качестве кого? Её бы откормить сначала, да научить под парусом ходить. По рукам же видно, что не морячка.
— Я охотница, – пробурчала девчонка, – и просто не люблю быть неотёсанной.
— В абордаже будет. – Ответила я Крау и перевела взгляд на Каиф. – Так, у тебя какие лоа?
— Йеманжа, Ошун, а третьей ещё нет.
— Пойдёт. Как раз лоа вод и морей, нам не помешают твои лоа во время штормов. – Я приобняла Каиф за плечи.
Краулер мелко пожал плечами, демонстрируя, что разговор точно окончен.
— Вот и чудесно, Вирджи, Дэнни, отведите ребёнка на корабль.
Женщины покивали мне и, забрав девочку, направились на каравеллу. Я же, подождав, пока они удалятся, внимательно осмотрела команду, всё ещё стоящую около меня. Наклонив голову к плечу, вкрадчиво произнесла:
— Все помнят, что свою любвеобильность следует держать при себе и проявлять аккуратно?
— А аккуратно – это как, капитан? — поинтересовался ближайший, пытаясь угадать правильные реплики, чтобы не получить ножом.
— Не пытаться затащить в глубинный трюм на потрахаться, если вас по морде уже раза три огрели пощёчиной. – Привела я пример. Пираты переглянулись несколько раз.
— Поняли, капитан.
— Возвращаетесь к работе.
Отпустила я экипаж, а сама вернулась в каюту. Открыв все шкафы и вытащив оттуда всё содержимое, мелко осмотрела всё. Среди предметов быта нашёлся мешочек с золотом, кинжал, неработающие часы и проеденный молью шерстяной шарф, так же обнаружились и контурные карты, исчерченные кривыми линиями. К сожалению, бортовые журналы были только те, что и нужны были, дополнительных не наблюдалось, как и, собственно, чего-то полезного ещё. Но и это было неплохо.