Выбрать главу

— Каиф, Джимбо прав – капитан на корабле закон и порядок. – Подтвердила я. – Поэтому он не слушает, что ему говорят равные ему люди.

Африканка, кажется, не поняла, что именно я сказала, но предпочла начать слушать.

— А квартирмейстер?

— Краулер у нас душа и сердце корабля и команды. Все на борту занимают нужное место и обязанности. Нет такого, чтобы кто-то был не нужен. Вот сейчас, допустим, ты можешь помочь на камбузе. Ты же, вроде, любишь алхимию, а сестры любят готовить на большую компанию, верно?

— А то! – Дэнниэлла не без хищных ноток в голосе потёрла ладони.

— Всегда за! – Вирджиния радостно и возбужденной встряхнула рыжей гривой.

— Всё будет в лучшем виде. – Сыто улыбнулся Джимбо.

— Ну вот. Поэтому доверяю камбуз и вечерний ужин вам. – Я улыбнулась, а кок хищно оскалился, предвкушая отличный вечер.

— Есть, кэп. – Ответила вся четвёрка и чуть ли не бегом направилась на камбуз, а я пошла к Краулеру, который как раз оставался неподалёку от капитанского мостика и переписывал всё награбленное и разделял по цене.

А на борту у Спуна было достаточно приятных вещиц: одежда, ткани, картины, травы, несколько коробок с украшениями.

— Крау, – я подошла к мужчине и присела рядом с ним, беря в руки шелковый ярко-оранжевый с желтыми пятнами шарф, связанный с бордовым, но уже из другого мягкого материала, – вечером мы устроим небольшой пир. Отпразднуем победу.

Я развязала шарфы и растянула их на руках, изучая ткани.

— Хорошо, капитан. — Ответил расслабленный квартирмейстер. — Как всё будет проходить? Что сказать команде?

— Зайдём в гавань вечером, тут неподалёку, в часах пяти на полных парусах. Объявление сделаю сама ближе к вечеру. – Я сделала паузу, рассматривая шарфы. – Вещи можно раздать как раз перед отдыхом, чтобы порадовались больше. Как думаешь, Дэнни и Вирджинии это подойдёт?

Красный шарф приподняла на имени Дэниэллы, а цветастый при упоминании Вирджи. А вот для Каиф ничего подходящего пока что не было.

— Да, вполне. — С лёгким сомнением ответил Краулер. — Что-то ещё, капитан?

— Да, вечером проследи за новой троицей, в особенности за Каиф. Девочка никогда не была в обществе людей вне своего острова, и проследи, чтобы к ней никто не лез с попытками затащить в койку. Ты не знаешь, зачем Роксфорду могла понадобиться девочка-алхимичка?

— Не-а. — Покачал он головой. — На Острове и так полно алхимиков доморощенных. Думаю, группа таких ценнее какой-то девчонки, которая ещё... – Краулер проглотил слова, которые чуть не сорвались с губ. — В общем, понятия не имею.

Я покачала головой, понимая относительно, что он имел ввиду. Однако Крау смог удержать слова, то ли из уважения, то ли из понимания грубости слов в адрес африканки.

— Жаль, что не известно. Было бы приятно подгадить Роксу. – Я хотела было встать на ноги, но мой взгляд упал на небольшую коробочку. Подняв её с палубы и открыв крышку, вытащила на свет серьги и небольшую заколку для волос в виде огненных цветов в окружении россыпи сине-фиолетовых камешков. Повертев украшения в руках, я ловко продела серьги в уши, а волосы, распустив из косы, заколола в высокую причёску. Пару прядей выбилось из причёски, падая на открытые участки шеи, но в целом волосы держались крепко на затылке. Во время пребывания у Дорриана мне бы такие заколки пригодились, чтобы не приходилось держать голову постоянно прямо и ровно.

Повертевшись и рассматривая себя в зеркало, я не могла решить, идёт мне такое или нет. Однако краем глаза я заметила, как несколько матросов с интересом смотрят на меня, отвлекаясь от дел.

— Парни, ракушки на обшивке корабля будут ждать вашего внимания, если вы сейчас же не вернётесь к своей основной работе. – Строго сказала я, не отрываясь от изучения своего отражения. Пираты достаточно быстро принялись исполнять приказ, не желая нарываться на работу за бортом каравеллы.

Посидев ещё некоторое время за разбором украшений по стоимости и внешнему виду, я забрала шарфы и встала с места. Тот разговор в каюте всплывал у меня при малейшем взгляде на украшения.

— Крау, – медленно обратилась я к квартирмейстеру, который тоже заканчивал перепись и оценку украшений, – проследи, чтобы ни Каиф, ни сёстры, ни новоприбывшие матросы не узнали о том, что было на Дельфинах. Ничего из прошлого: ни Роксфорд, ни пещеры. Не до и не после. Вообще.

— Не вопрос. Пьяные бредни бывалых моряков для желторотых. — Легко кивнул квартирник. Я кивнула Краулеру и, ещё раз окинув взглядом палубу, направилась в свою каюту.

Мне следовало заполнить журнал, внести сводки по бухгалтерии и составить дальнейший план действий.

Сменить корабль, набрать людей.