— Иди и займись такелажем, — сухо сказал юноша, быстро скрываясь в трюме. Нет, точно хрень. Магуэро не мог такого допустить.
Неожиданно внутри у меня поднялась волна ярости, которая повела меня. Выпрямившись, я сорвался с места и подскочил к Краулеру:
— Ты, блять, кто такой. И где Магуэро?
— Спакух, — Краулер помахал перед моим лицом. — Ты в порядке? Магуэро погиб на дуэли с капитаном. Нам же надо доплыть до Роксфорда на Острове и сообщить, что всё в порядке. Ты что, забыл?
Я шарахнулся от него, багровея:
— Какой, к ебаному дьяволу, Остров? Почему на борту зацепки от крюков? — Я попытался схватить мужчину за рубашку на груди, но приступ колющей боли вновь сдавил грудь. Я немного осел, схватившись за штурвал.
— Да ладно? Я до сих пор не отошёл, а ты помнишь? Там же был кракен! Мы все чуть не обосрались, хорошо, капитан Марус успел нас вытащить. — Краулер вернул штурвал в изначальное положение.
— Какой кракен? — я зарычал, но сделать ничего не мог. Тело начало неметь. — Этот парень сам хуйню сотворил, вудуист грёбанный. Меня под контроль взял, да?!
— Ребят! Квартирмейстеру плохо! Быстро, воды и нюхательную соль! Быстро, быстро! — Краулер забил тревогу, и команда среагировала моментально: двое сразу побежали в трюм, а трое подхватили меня и отнесли к бочке, где вылили мне на голову кружку воды.
Опьянение слабостью прошло, уступая место ярости. Мне пришлось собрать всё внутреннее сопротивление, чтобы оттолкнуть от себя матросов. Я не понимал, что стало происходить… Перед глазами заплясали красные огни, сливающиеся в оранжевые линии, сдавленные жёлтыми кляксами… Мои мышцы налились кровью, а глотку словно обдало кипятком.
Зарычав, я оттолкнул матросов, которые рванули ко мне, и направился в сторону выбежавшего на палубу юноши. Судя по его глазам, он явно не ожидал, что я увижу то, что он сделал.
Наивный. Связал волю, подавил агрессию. Неужели думал, что я не справлюсь с этим? Матросы не могли меня остановить, мне казалось, что мои пальцы превращаются в острые когти.
В один большой прыжок я достиг капитана, но он увернулся и чуть не упал на палубу.
— Думал одурачить? Я вырву твоё сердце! Твоя магия не станет для меня преградой! Я останусь верным псом Роксфорда! — рычал я, надвигаясь на него. Капитан поступил совершенно не по-пиратски: спрятался за Краулера. Хотя я заметил, что оружия у него не было.
Краулер не стал дожидаться и выстрелил мне в ногу, прострелив коленную чашечку. Стоять стало невозможно. Я даже не почувствовал боли, а просто упал. Марус приблизился ко мне, смотря в глаза и осторожно протягивая руку, словно общался с псом.
— Всё хорошо, всё спокойно, — его голос обволакивал, мне даже захотелось на секунду приласкаться к его руке, когда он осторожно коснулся моей головы. — Крау.
— Да, капитан? — У Краулера внезапно пропали деревенские нотки в голосе, но мне было не до того. Тепло рук успокаивало, а я таял в темноте, не чувствуя своего тела. Уже сквозь вату я услышал только обрывки слов: «по… ажен… е…»
Краулер
— Вы уверены, капитан? Мы ещё не в нейтральных водах. — Я скорее просил подтвердить приказ, чем возражал. У меня чесались руки. Матросы наблюдали за этой картиной вполглаза. Они не симпатизировали Анро, но и игнорировать его буйство не могли.
— Уверен, — девушка кивнула, поднимаясь с колен, — когда он очнётся, то будет уже не человеком. Он уже мыслит звериной сущностью.
— Посадите его на борт. — Я повернулся к матросам. — Пусть всё будет по кодексу.
Двое ближних ко мне повиновались и мягко посадили бессознательное тело на борт корабля. Я же перезарядил пистолет, сделал фальшивый вздох и поднял голову:
— Все мы заслужили место в аду. Но никто не заслуживает безумия. Да заберёт морская пучина безумие, и очистишься ты в водах её.
Закончив эту необходимую строку, я разрядил пистолет в голову Анро. Матросы сразу отпустили тело, и оно упало за борт, окрашивая воду частично в багровый цвет. Скоро приплывут акулы, и у них будет пир. Я снял бандану в знак поминания. Команда повторила жест. Через минуту я повернулся к Маркс:
— Капитан?
Девушка подняла взгляд с тела и осмотрела команду:
— Поскольку Анро предпочёл уйти во служение безумию, нежели оставаться вольным пиратом, вашим новым квартирмейстером будет Краулер. — Фантэнхал двумя пальцами вытащила из кармана брюк кинжал с небольшими зазубринами и протянула его мне. Команда же, узнав трофейный кинжал Магуэро, довольно заулюлюкала: никто обычно не прикасался к этой вещице. Бывший капитан пустил слух, что только достойный сможет взять его.