А ослик был мой не простой,
А ослик был с жопкой золо...
- Не надо! - сказали хором почти все девушки, к этому возгласу присоединился и Эск.
- Лучше про свои любимые «ёбаные паруса и грот-мачту», - предложила альтернативу Анна, которая прижалась к мужу, спасаясь от прохлады. - Как там: «Упали паруса-паруса, эти ебаные паруса. А грот-мачта осталась стоять, как девка в чистом поле. Она, конечно, хороша, но в платье лучше».
- Мне больше нравится про плотника и фок-мачту. - Маркс подошла к Ричу, который занервничал сильнее. Однако Лана подошла к брату, тот немного успокоился. Уксакос же выдержал весь страх и тревогу достойно - даже не сильно вздрагивал.
Вскоре все были расписаны аккуратными символами и печатями. Некоторые рисунки сменили цвет с коричневого на синий или красный. Однако Маркс не обратила на это внимания. Убедившись, что ничего не забыто, капитан нарисовала на листе бумаги символы, которые надо было на ней нарисовать. И, повернувшись к командорам и девушкам, улыбнулась:
- Кто рисовать будет?
Эрмид спокойно вышла из строя и, забрав у девушки краску, подождала, пока та разденется. Когда капитан повернулась спиной, Анна немного притормозила:
- У тебя рисунки от проклятья сильные на спине.
- Рисуй по ним, ничего страшного не случится. Только не дави слишком сильно.
Женщина кивнула, рисуя символы. Когда всё было закончено, Фантэнхал привязала руку каждого командора к руке его женщины шерстяной ниткой и, рассадив всех перед зеркалами, подожгла несколько горстей трав, оставшихся после набивания чехлов. Через несколько мгновений листья начали тлеть, девушка их хорошенько встряхнула и кинула их в плошку, стоявшую в центре. Голубоватое пламя тут же охватило всю поверхность воды, растворяя в себе растения.
- Закрывайте глаза. Делайте три глубоких вдоха и выдоха. На четвёртый задерживайте дыхание и, когда начнёте задыхаться, медленно выдыхайте, - проинструктировала вудуистка компанию и сама села на свободное место, принимаясь за выравнивание дыхания.
Потребовалось буквально минут пятнадцать, чтобы все смогли освоить эту технику и, глубоко вдохнув запахи трав, уловив рокот колокольчиков, погрузиться в глубокий транс.
Глава 15.2
Маркс Фантэнхал
Невесомость нежными объятьями окутала меня, создавая иллюзию полёта. Тело покалывало, как после долгой нагрузки, но оставалось неимоверно мягким. Так спокойно мне ещё никогда не было: теплый поток воздуха, касающийся кожи, успокаивал, а свежесть, окутывающая руки, создавая иллюзию невесомости. Ласковый шум волн приближался, усиливая и без того расслабленное состояние. Воображение уже рисовало приятный прибрежный пляж, на котором приятно полежать после тяжёлого пути, отдохнуть от городской суеты и постоянного принятия решений.
Однако ощущение свободы резко сменилось на оковы воды, которая моментально заполнила рот, нос и легкие, опаляя организм изнутри адским пламенем. Все мышцы моментально сковались, превращаясь в каменные. Кровь застучала в голове с двойной силой, стоило мне попытаться разлепить глаза и сделать рывок наверх. Тело тяжелело при каждом моём движении, расходуя кислород и силы. Но это эти неконтролируемые порывы не удавалось контролировать в самые первые секунды. И лишь осознание того, что я делаю только хуже, барахтаясь и сопротивляясь, помогли немного унять панику. Расслабившись и позволив себе немного задрожать, смогла успокоиться. Кое-как, преодолевая страх, я смогла разлепить глаза. Поверхность воды была не так уж и далеко, солнечный диск всё ещё сохранял чёткие очертания.
Всплывание с большой глубины всегда сродни борьбе с ветряными мельницами: голова идёт кругом, тянет обратно вниз, но тело упорно сопротивляется давлению, хочется заснуть и не просыпаться, но в тот же миг нервы пробирают тело, вынуждая всплывать и отплевываться. В такие моменты, когда чувствуется хоть капля жизни, организм задействует все свои резервы, чтобы спастись. И эта усталость, которая потом охватывает, больше напоминает победу в сложном бою. Хотя выживание и есть борьба.
Вынырнув из воды и отплёвываясь, я осмотрелась, прищуриваясь от яркого солнца. В нескольких километрах виднелись слабые очертания острова Дельфина, где-то в районе порта мелькали силуэты мачт и кораблей. Ещё вдоль по берегу каменные рифы перекрывали подход к острову. В реальном мире они бы не стали такой большой проблемой, ибо они ниже, их никто не превращал в настоящее заграждение. Всё это, конечно, было замечательно, но вот командоров не было видно.
- Ещё один человек за бортом! - неожиданный окрик какой-то женщины пролетел над морем, вынуждая меня порывисто осмотреться ещё раз. Однако никого не было рядом.