Но, видимо, из-за того, что все пошло не так, как Роксфорд планировал, он отозвал своих магов. Иного объяснения, почему мы ещё живы, не находилось.
Раздался довольно громкий свист: таким образом Фантэнхал подзывал нас на капитанский мостик. Это нужно было для того, чтобы местный смотритель порта не тратил время на высматривание хорошо одетых командоров. К напыщенным офицерам все привыкли, но лица командоров были далеки от кочующих морских бродяг.
Когда мы подошли к капитану, он чуть нахмурился, но расплылся в довольной улыбке, когда Лета заговорила:
- Нас не атаковали, когда мы подходили, но и просто так расхаживать мы не можем. Поэтому я пойду к ювелирной лавке договариваться и торговаться с торговцем и его мастером. С заднего двора этой лавки можно попасть через кусты к тропинке, ведущей через небольшой пролесок. Так что...
Расстегнув рубашку на груди чуть больше, чем позволяли приличия, и повертевшись перед мужем, явно дразнясь, Лагерта направилась договариваться о разгрузке товара со смотрителем порта, чтобы местные грузчики нам не помешали. Обычно порты выделяли парочку-другую крепких парней, чтобы те таскали ящики и тем самым пополняли казну смотрителя.
- Командоры, замарайте ручки, потаскайте ящики. - Маркс подошёл к нашей братии достаточно тихо, хлопнув Уксакоса и Эскадрио по плечам, Рич, как стоящий около меня, получил подмигивание и немного одичалую улыбку пирата. Даже будучи мёртвым, мужчина не терял своего обаяния.
Началась возня около трапа, и квартирмейстер, предупрежденный заранее о том, что происходит, громко крикнул о прибытии на борт должностного лица в лице мистера... Имя не расслышала из-за грохота и смешка Фантэнхала, но какое-то стандартное, по типу Джона Сноу.
- Вперёд, - тихо шепнул капитан и улыбнулся. Стоило проверяющему зайти на борт, как Маркс рассмеялся и, снисходительно окинув взглядом командоров, выдал:
- Разгрузите первее моих матросов, получите по надбавке, задохлики. Сможете прикупить себе и сапожки полегче, и рома, а то совсем трезвяки. Тоже мне, моряки.
Живые мужчины несколько неодобрительно взглянули на призрачную легенду. Конечно, они всё ещё были сильны, тем более тут, в призрачном мире, где их поддерживала не только сила духа, но и живая кровь, текущая по венам. Но в то же время разгружать ящики, да ещё и наперегонки с матросами, это звучало не очень по статусу. Уксакос сдержался лучше, чем Эскадрио, который хотел что-то сказать, но, посмотрев на кивок Укса, промолчал. Командоры прекрасно понимали идеальность такой маскировки.
Рич всё-таки что-то пробурчал неодобрительное про прибавку, но это опять были мысли вслух, которыми он не собирался делиться, поэтому все проигнорировали звуки денежного командора.
Маркс перевёл взгляд на меня и, поправив шляпу у меня на голове, критически осмотрел.
- На капитана не тянешь - тощая, как креветка; за квартирмейстера тоже не выйдешь - морда не наглая. Если спросят, представишься офицером абордажников, отправишь ко мне. Мелкая, лохматая, - он махнул рукой, - нормально.
Чуть скривив челюсть и поцокав в усы, Фантэнхал осмотрелся и, подтолкнув Эрмида с Эском в спины ладонями, не упустил возможности и меня с Ричом отправить следом за двумя мужчинами.
- Офицер, присмотри за этими салагами, чтобы не украли чего, - капитан рыскал взглядом по пристани и, заметив Лагерту, махнувшую своей шляпой, кивнул, - тащите всё к той лавке.
Мужчина выждал, когда наш квартет спустится, после чего прикрикнул:
- Живо! Пшли. - Пират ухмыльнулся и махнул рукой.
- Осторожнее с местными, могут быть совсем отчаянными, - шикнула я командорам, когда они взяли по ящику с добычей и пошли за мной. В физическом мире давно произошли изменения, а вот в мире духов - нет, однако краем уха удалось услышать о легенде морского чудища, которое разбило несколько кораблей и пополнило новыми душами мир мёртвых.
На пирсе было не так много народу, как казалось с корабля: парочка работяг, ошивающихся около смотрителя порта, карманники, несколько вудуистов и попрошайки, рассчитывающие на снисхождение хмельных матросов.
Руководствуясь принципом идти так, будто короли мира, мы направились через толпу снующих туда-сюда людей. Кто-то таращился на нас, кто-то с нескрываемым презрением отворачивал носы, а кто-то проявлял недюжинный интерес к командорам и их оружию. Парочка мальчишек, погибших в возрасте до четырнадцати, хотели было уже обокрасть Эскадрио, но затормозили, заметив недобрый взгляд Уксакоса.
И, кажется, этот аромат смерти уловила не только я, ибо Рич несколько повёл плечом и ускорил шаг, поравнявшись со мной. Когда мы дошли до таверны, за которой стояла та самая ювелирная лавка, плечо и спину мне обжег неприятный магический заряд. Шикнув, зажмурилась и тут же ощутила у себя на плече руку. Веве*, нанесённые на ладони, говорили о том, что вудуист является ярым поклонником барона Самди*, но не встречался с ним, ибо тот, кто встречался с бароном, уходил навечно.