– Чего тебе?
– Спрашиваю, что скажете насчет хмыря, которого Самад хочет тут повесить? Это его дед.
– Пра-дед, – поправил Самад.
– Я в домино играю, не видишь, что ли? Хочешь лишить старика радостей жизни? Где твоя картина? – И Дензел неохотно повернулся. – Эта? Брр! Гадость. Похож на служку дьявола!
– Он твой родственник? – пропищал Кларенс своим женоподобным голосом. – Это многое объясняет, мой друг, очень многое! У осла зад и то краше, чем у этого типа рожа.
Дензел и Кларенс противно захихикали.
– Того и гляди вывернет при взгляде на него!
– Вот видишь! – повернувшись к Самаду, победно воскликнул Микки. – Мешает клиентам есть – что я и говорил.
– Не станешь же ты слушать эту парочку!
– Не знаю… – Микки маялся над своими сковородками; в нелегком деле раздумья ему на помощь всегда поднималось по тревоге тело. – Я уважаю тебя и все такое, вы с моим отцом были друганами, но – никаких обид, ладно? – ты слишком прочно тут засел, Самад, дружище, и кое-кому из посетителей помоложе может не…
– Это они-то помоложе? – Самад махнул рукой в сторону Кларенса и Дензеля.
– В каком-то смысле… Но я о том, что клиент всегда прав.
Самад был задет до глубины души.
– Я тоже клиент. Это я клиент. Вот уже пятнадцать лет я хожу в твое заведение, Микки. По всем меркам срок немалый.
– Да, но мнение большинства – закон! Я почти всегда с тобой, так сказать, считаюсь. Парни тебя «профессором» прозвали – и, по правде, за дело. Я тебе внимаю шесть дней из семи. Только знаешь что: пусть ты капитан, но если команда подняла мятеж, ты в глубокой жопе, понял?
И Микки печально сопроводил сию мудрость показательным побоищем на раскаленной сковородке: двенадцать грибов оттеснили один к краю и скинули его на пол.
Едва Самад услышал гогот Дензела и Кларенса, к горлу хлынула ярость, и он не успел ее сдержать.
– Дай сюда! – Он ринулся за стойку, к плите, где грустно и криво висел портрет Мангала Панде. – Не стоило и просить… какой позор, какое неуважение к памяти Мангала Панде – принести его в этот бежбожный, порочный дом!
– Ты чего?
– Дай его сюда!
– Погоди, постой минутку…
Микки и Арчи кинулись ему помешать, но Самад, вне себя от боли и унижений последних десяти лет, попытался преодолеть внушительное присутствие хозяина бара. После недолгой борьбы взмокшее тело Самада обмякло, и он сдался.
– Погоди, Самад. – Микки так участливо тронул его за плечи, что Самад чуть было не разрыдался. – Не думал, что для тебя это так чертовски важно. Давай все по новой. Повесим его на неделю, а там посмотрим, как дело пойдет, ага?
– Спасибо, друг. – Самад вытащил из кармана платок и вытер лоб. – Я это запомню.
В знак примирения Микки похлопал его между лопаток.
– Черт побери, за эти годы я столько о нем наслушался. Пусть уж повисит здесь, на этой чертовой стене. Мне без разницы. Ком си ком са, как говорят лягушатники. То есть черт-те что. А за добавочную порцию индейки платить придется звонкой монетой, дорогой ты мой Арчибальд. Золотое время обеденных талонов кончилось. Ах, дорогуша, ну и попусту же ты воду мутил…
Самад заглянул в глаза своего прадеда. Не впервые он и Панде переживали это сражение, сражение за репутацию последнего. Им обоим было слишком хорошо известно, что во мнении относительно Мангала Панде современники разделились на два лагеря:
Непризнанный герой
Самад Игбал
А.С. Мисра
Человек, который попусту мутил воду
Микки
Маджид и Миллат
Алсана
Арчи
Айри
Кларенс и Дензел
Английская историография с 1857 года до наших дней
Снова и снова Самад убеждал Арчи пересмотреть свою точку зрения. Год за годом они сидели у О’Коннелла и вели один и тот же спор, изредка с уточняющими фактами, по крупицам неустанно собираемыми Самадом, – но с тех самых пор, как году в 1953 Арчи узнал «правду» о Панде, он стоял на своем. Единственная заслуга, которую он со скрипом за ним признавал, – пополнение лексики английского языка словом «пандеец», означавшим, как мог узнать из «Оксфордского словаря» любознательный читатель, следующее:
Панде́ец, сущ., разг. (устар.). Сер. XIX в. (Вероятно, производное от фамилии первого повстанца среди привилегированных сипаев в бенгальской армии) 1. сипай, любой участник восстания сипаев в Индии, 1857–1859 гг.; 2. мятежник, изменник; 3. человек, проявивший бестолковость или трусость в военных условиях.