— Сколько их? — спросил он, накидывая плащ из белого меха.
— Около сотни всадников, господин. Но они не вооружены для боя. Большинство — старейшины и вожди. Среди них я узнала Ярмунда Великанобоя из племени Серого Волка.
Ярмунд. Он слышал это имя — один из самых могущественных вождей за Стеной, воин с репутацией, простирающейся от Клыка Мороза до Молочной. Если такой человек пришёл с миром, значит, слухи о его власти распространились дальше, чем он предполагал.
Когда он вышел из шатра, делегация уже приближалась к краю лагеря. Ледяные големы выстроились в почётный караул по обеим сторонам дороги — сотня прозрачных воинов, что стояли неподвижно, как статуи, но в их глазах горел синий огонь готовности. За ними шеренгами стояли его элитные мертвецы — бывшие сержанты, чьи магические сердца пульсировали в унисон с его собственным.
Процессия остановилась в сотне шагов от его позиции. Первым спешился высокий мужчина с седой бородой, заплетённой в косы. Его одежда была богатой по меркам одичалых — медвежья шуба, украшенная костяными пластинами, браслеты из моржовой кости на запястьях. Это и был Ярмунд Великанобой, чья слава гремела по всему Дальнему Северу.
Рядом с ним спешились ещё двое — женщина средних лет с шрамом через всё лицо и молодой мужчина с белыми, как снег, волосами. Вожди других племён, судя по богатству их одеяний и количеству охраны.
— Приветствую тебя, Король Ночи, — громко произнёс Ярмунд, его голос разнёсся по всему лагерю. — Я — Ярмунд Великанобой из племени Серого Волка. Со мной пришли Магна Острый Клык из племени Снежного Орла и Северин Ледобород из племени Железной Короны.
Король Ночи. Титул прозвучал торжественно, с почтением, какое воздают истинным правителям. Не Иной, не чудовище с севера, а Король — властитель, достойный того, чтобы склонить перед ним колено.
— Говори, Ярмунд из Серого Волка, — ответил он, не сходя с места. — Что привело вас в мои земли?
— Мы пришли засвидетельствовать покорность, — Ярмунд сделал шаг вперёд, а затем, к удивлению всех присутствующих, опустился на одно колено. — Мы слышали о твоих деяниях, о твоей силе, о твоей мудрости. Племена Железного Волка рассказывают чудеса о справедливости твоего правления.
Остальные вожди тоже преклонили колени. Зрелище было поразительным — гордые предводители свободного народа, что никогда не склоняли головы ни перед кем, добровольно выражали покорность.
— Расскажи мне об этих чудесах, — сказал он, делая знак подняться.
Ярмунд встал, но в его позе по-прежнему читалось уважение.
— Железные Волки говорят, что ты не убиваешь без нужды. Что под твоей властью дети не плачут от голода, а старики не мёрзнут в своих хижинах. Что ты даёшь работу сильным и защиту слабым. Что твоя справедливость не знает различий между племенами.
Женщина-вождь — Магна Острый Клык — подхватила:
— Мой разведчик вернулся из земель Железного Волка неделю назад. Он рассказывал о чудесах. Дома, тёплые даже в самые лютые морозы. Кузницы, что работают день и ночь, давая оружие и инструменты всем нуждающимся. Поля, где растут удивительные растения, что не боятся холода.
Северин Ледобород кивнул:
— А мои люди говорят о том, что больше нет набегов между племенами. Что древние распри забыты. Что сильный не обижает слабого, а все служат общему делу.
Интересно. Значит, слухи о его методах правления опережали саму молву о нём. Живые подданные оказались лучшими послами, чем любые герольды.
— И что же вы хотите от меня? — спросил он.
— Мы хотим присоединиться к тебе, — Ярмунд говорил с той прямотой, что была свойственна его народу. — Наши племена готовы признать тебя королём и господином. Мы предлагаем наши копья, наших воинов, наши ресурсы.
— А что вы хотите взамен?
— Того же, что получили другие племена. Защиты, справедливости, места в твоём новом мире. Мы устали от вечной войны друг с другом, от голода и холода. Устали от того, что наши дети умирают, не дожив до взрослого возраста.