— Так ты... Ты любишь ее? — неуверенно спросил волчонок. — Не просто так ведь ты в нее веришь.
— Она — все, что у меня когда-либо было, Варс, — с улыбкой ответила Кира. — Я была чужой и для красного племени, и для племени Скагена. Только она приняла меня, несмотря на все мои недостатки.
Варс отвел взгляд, прикусил губу в нерешительности. Такой ответ его устраивал, но все еще оставалось стойкое ощущение, что все не настолько просто, как это пытается показать Кира. Казалось, что должно быть что-то еще, что-то, что упускали все пиявки, включая и его, и рыжую бестию.
С этими мыслями он молча поплелся за Кирой обратно в крепость, волоча за собой тяжелый мешок с мясом. Солнце все ниже и ниже опускалось за горизонт, отпечатывая на белом снегу длинные, темные тени двух охотников. Вскоре наступила темнота.
На полпути к крепости пара остановилась. Нужно было хоть немного передохнуть, набраться сил — путешествия в глубоких снегах отнимали много энергии. Варс с Кирой побросали мешки и сели на них сверху — всяко лучше, чем сидеть на голом снегу.
Разговор никак не шел. Кира в принципе не пыталась поговорить с волчонком, так было раньше и так это остается и сейчас. А вот Варс, несмотря на то, что вопрос вертелся у него на самом кончике языка, все не знал как правильно его задать.
— Ох, боги, да спроси уже! — раздраженно воскликнула Кира. — Ты меня битый час разглядываешь так, словно на сеновал затащить хочешь!
— Кхм, — кашлянул Варс, краснея. — Нет, ничего такого.
— А что тогда? — улыбнулась Кира.
— Я просто... — юноша нахмурился. — Как мне стать ближе к ней? Как это удается тебе, а?
Кира подняла взгляд к небу, разглядывая сверкающее в вышине северное сияние. Она прекрасно знала ответ на этот вопрос, но хотела совсем немного помучить друга, потянуть с ответом. Впрочем, она наконец взглянула на него:
— Отстань от нее, — улыбнулась она, пожимая плечами. — Просто прекрати носиться за ней, как хвост за собакой. Верность это хорошо, но не такая вот.
— Так ты же сама говорила...
— А ты меня больше слушай. — тихо усмехнулась Кира.
Наконец, они снова выдвинулись в путь. Предстояло пройти еще пару килагов, и крайне желательно было преодолеть это расстояние до начала следущей смены — в конце-концов, Майя могла проснуться и не обнаружить Варса на посту, что было чревато, как минимум, гневными выкриками и осуждающим взглядом. Юноша очень не хотел испытать на себе подобный взгляд.
Однако прежде, чем они успели дойти до крепости, волчонок и лиса увидели нечто странное. То, чего еще никогда прежде не было здесь, у ледяных чертогов.
По темной глади спокойного моря, лавируя меж дрейфующих льдин, к Белой крепости приближались множество небольших кораблей. На палубе каждого из них сверкал крохотный огонек масляной лампы — способ не потерять друг друга во тьме. С каждой секундой Варс и Кира замечали все новые и новые судна, и на каждом из них — семьи. Отцы и матери, дети и старики — кочующий народ крайнего севера, пилигримы из которого иногда привозили в крепость дары, стекался к ледяным стенам. И чем ближе они приближались, тем отчетливее был слышен плач детей и женщин.
— Что-то случилось. — обеспокоенно прошептал Варс.
Глава 38: Покой
Сон становился все более похожим на смерть. Казалось, каждое мое пробуждение — новый виток ада, а мир вокруг — юдоль страха и отчаяния. Смерть в этом случае не казалась таким уж плохим вариантом.
Сон становился все более похожим на смерть. Небо, скрытое за спиральными тучами, изумрудное сияние зла, крики детей и резкий, соленый запах ужаса. Так, наверное, выглядит ад, и я готова к нему.
Сон становился все более похожим на смерть. События приняли образ бесконечного цикла. На языке отчетливо проступал терпкий вкус браги. Черные, сверкающие тут и там серебром крылья укрывали меня, словно саван. Сладкоголосый юноша тихо всхлипывал, его алая кровь крупными каплями окропляла мое лицо. Попадая на длинный шрам, она заставляла мою кожу гореть, а мои глаза становились сухими, как губы старца.
Сон заканчивается. Начинается реальный ад.
— Командир! — дозорный в панике вбежал в мою комнату и принялся трясти меня за плечи. — Командир, просыпайтесь! Командир!
Я с трудом разлепила глаза. Мутным взглядом пробежалась по его лицу — небритый, неухоженный, самый настоящий варвар, как и все здесь. Губы мужчины пересохли, в глазах читалась паника.
Но мое выражение лица выдавало нескрываемую радость. Дозорный непонимающе смотрел на меня, пока в комнате собиралось все больше и больше людей. Пришла Кира, за ней Варс, даже Снорри поднялся в шпиль айсберга.