Выбрать главу

Нападающий снова налетел на него. И снова попытался захватить его челюсть. Он должен был сломать ее! Остальные самцы не отставали от вожака — ударяли своего врага лбами, кусали его за плавники, хвост.

Белый почувствовал, что слабеет. Не было времени даже передохнуть. Он, как видно, проигрывал сражение.

Но прежде чем признать себя побежденным, он собрал все силы и, перевернувшись на спину, неожиданно вцепился в нижнюю челюсть противника. Они бешено завертелись в воде, заскрипели зубами — каждый стремился быть сверху, чтобы можно было дышать и не выпускать врага на поверхность, не давать ему вздохнуть.

Жестокая, подлая борьба!

Остальные дельфины отскочили в стороны, не в силах помочь своему вожаку в этой кровавой схватке. Они понимали, что это не просто драка, которая закончится несколькими царапинами, но борьба не на жизнь, а на смерть.

Вода кипела все сильнее и сильнее, вспыхивала зеленоватым пламенем, а вокруг плескалось море, покрытое нежным перламутровым кружевом, словно сплетенным из лунного света. Летающие рыбы носились по воздуху сверкающими стайками, оставляя на своем пути капли расплавленного серебра.

Белый понимал — силы его на исходе. И потому решил — надо положить конец борьбе. Или — или…

Самый быстрый среди быстрых! Самый жестокий среди жестоких!

Он резко рванулся в сторону и — хруп! — челюсть противника осталась у него в зубах.

Оскаленный закричал от боли, отскочил от врага и кинулся в бегство. За ним последовали остальные самцы, а Белый, задыхаясь от усталости, но гордый своей победой, бросился вслед за ними, чтобы, подчиняясь неписанному закону своего рода, занять завоеванное место вожака.

Увы! Лишь сейчас он почувствовал, как изнурен жестокой схваткой, как ноет его избитое тело. А стадо все удалялось, и, наконец, совсем исчезло из виду…

Он остановился. Все равно ему не догнать их. Он снова остался один, совсем один среди водяной пустыни.

Волны ласково гладили ему спину.

Но как же он забыл! Ведь где-то там, за безбрежной ширью, что горела робкими холодными огнями, на маленьком острове с тюленями осталось существо, такое же одинокое, как и он, существо, которое любило его. И ждало…

И так же как он оставил товарища, послушный первому порыву, так и сейчас, при первом порыве своего чистого сердца, дельфин повернул назад.

19

Человек проснулся еще затемно, продрогший от предрассветного холода и влаги, которая пронизала все его тело, и огляделся вокруг. Внизу, у подножия островка, собрались тюлени. В стороне от стада, на берег залива с пресной водой, скучилось около десятка престарелых самцов, изгнанных более сильными. Они лежали, распустив все свои мускулы, бездеятельные, с тупым смирением в затуманенных глазах. И лишь иногда, когда усиливался шум драк молодых тюленей, кто-нибудь из них приподнимал голову, но тут же опускал ее обратно на песок, побежденный прежним печальным равнодушием.

«Как и я, — сравнил их участь со своей человек. — Жизнь продолжается, кипит заботами и радостями где-то в стороне, а мы дремлем на голой скале забытые, покинутые».

И старая боль, усиленная этим безнадежным видом и сознанием своей полной беспомощности, снова сдавила ему горло.

До каких пор? Без лодки, без воды! Кто выдержит это!

Хоть бы Белячок показался среди волн. Пусть ненадолго — всего на час — на два. А то оставил его одного… Дельфин есть дельфин. Рано или поздно им все равно пришлось бы расстаться. Не может же он вечно оставаться около него. Эта дружба так противоестественна. Другое дело, если бы ему встретилось какое-нибудь наземное животное, все равно какое. Тогда бы они могли не разлучаться. Тогда — но не сейчас…

Нужно спасаться отсюда! Любой ценой! Хотя и нет лодки, хотя океан кишит акулами — даже если снова придется встретиться с тем страшилищем.

Одиночество страшнее всего.

Но что это там такое?

Неужели счастье все же улыбнется ему? Новая надежда — или новое разочарование, новая насмешка судьбы?

Что там покачивается на волнах? Не бревно ли? А может, сломанная мачта?

Он сбежал вниз и, заслонив глаза рукой от ярких солнечных лучей, пристально вгляделся в океан.

В сотне шагов от прибоя, увлекаемое течением, медленно ползло то, что осталось от какого-нибудь злополучного корабля — сломанная мачта, длиной около десяти метров, обмотанная порванными канатами.

Дерево и веревки! Да ведь это же значит — плот!

Он бросился к наиболее сильно вдающемуся в море мысу, куда направлялась мачта, и ступил в воду, готовый встретить ее.

Сердце его заколотилось от волнения.

Еще! Еще немножко!

Он вошел глубже — дальше уже было нельзя.

А мачта вдруг отклонилась и поплыла параллельно берегу к открытому морю.

Что ж, дать ей уйти? Когда она так близко — дать ей убежать от него?

Нет, нет! Если даже все морские черти ополчатся против него, все равно он не должен выпускать ее из своих рук.

И он бросился вплавь догонять мачту. Тюлени проводили его безучастным взглядом и снова погрузились в дремоту. Вдруг впереди он увидел острый плавник.

Акула! Этого нужно было ожидать!

Он решительно стиснул нож.

Но хищница, как видно, не была голодна, а может быть, почувствовала дерзость пловца. Она сделала около него один круг и повернула в море.

Человек достиг мачты и схватился за нее.

До сих пор все идет хорошо!

А дальше?

Как дотащить ее до берега?

Течение продолжало относить мачту все дальше от острова.

Веревки! — вдруг догадался человек.

И, схватив одну из них, нетерпеливо дернул. Но она оказалась слишком короткой, не больше десяти метров, а до самой близкой скалы их оставалось двадцать-тридцать.

Он срезал другую веревку, привязал ее к первой и, схватив свободный конец, поплыл к острову.

Веревка кончилась метрах в пяти-шести от берега. А мачта продолжала отдаляться. Человек напряг все свои силы. Еще немножко! Еще!

Вот он добрался до торчащего из воды каменного обломка, схватился за него, но тут же поскользнулся и опять оказался среди пены прибоя. И снова начал борьбу. Привлеченные шумными всплесками, приплыли еще две акулы и начали кружить около него.

Наконец ему все же удалось выбраться на скалу. Он просунул ногу в одну из расщелин и медленно притянул к берегу добытое с таким трудом сокровище.

С недовольным лаем тюлени отодвинулись в сторону, когда мачта, подхваченная набежавшей волной, была выброшена около них на камни.

Человек оттащил ее подальше от берега и, изнемогая от усталости, опустился рядом. Но в глазах его светилось удовлетворение.

Сейчас он разрежет ее на три части, свяжет их веревками и — снова в путь! В путь!

Он лихорадочно стал резать ножом мокрое дерево — стружка за стружкой, кусочек за кусочком. Медленно, утомительно. Руки его слабели все больше и больше, ладони покрылись волдырями.

Ничего! Если не сегодня — то завтра, если не завтра — то послезавтра! Рано или поздно он все равно разрежет эту мачту!

Несчастный вытер рукавом пот со лба. Взгляд его скользнул по покрытой легкой рябью океанской шири.

И вдруг он вскочил.

Пароход!

И так близко! Видно даже людей, снующих взад и вперед по палубе, поспешно закрепляющих веревки закинутой рыбацкой сети.

Ему показалось, что сквозь грохот прибоя он улавливает их сердитые возгласы.

Задыхаясь, человек бросился наверх. Морские птицы с тревожными криками разлетелись из-под его ног. Добравшись до вершины скалы, он сорвал с себя рубашку и, привязав ее к палке, замахал, как флагом:

— Помогите! Помогите!

Пароход продолжал свой путь, волоча за собой пышный хвост дыма.

— Помогите!

Не слышат… Только костер может спасти. Скорее! Пока они не уплыли!

А с юга снова пополз туман. Сначала появились несколько белых клубов и стремительно понеслись над водой, затем выплыла бескрайняя громада и обрушилась на океан, будто лавина, бесшумная лавина холодных испарений. Мир растаял за этой дымкой, исчез. Остался лишь скалистый остров, встревоженные птицы, притихшие тюлени и — человек. Ничего больше! А прибой, словно удесятерил свой рев, заглушая все другие звуки.