— Мы-то ладно, привыкшие. Меня больше поражает, что ты всё видишь. Это удивительно. Как бы я хотел увидеть мир, каким видишь его ты.
— Для меня как раз, в этом нет ничего удивительного, — хмыкнула девушка.
— Курт, это ты? — вдруг послышался незнакомый голос.
За разговором они сами не заметили, как из дома вышла женщина со старой двустволкой в руках, послышался щелчок предохранителя.
— Я, я! Опусти Берту, Сара, не ровён час подстрелишь нас! — кричал ей мужчина, махая руками.
— У неё, что сейчас в руках невидимое ружье? — шёпотом спросила Оливия Курта.
— Да, конечно.
— Опустите ружье, пожалуйста, — подняла руки вверх девушка.
Женщина опустила двустволку. Посмотрела повнимательнее на незнакомку, не понимая, как догадалась она о том, что у неё в руках. Потом её тут же привлекла другая деталь.
— Деточка, твоё платье, — вымолвила Сара.
— Что с ним? — осматривая себя, спросила Оливия.
— Оно красное. Я уже давно не видела такой красоты. Ты посмотри на себя. Как? — удивлялась женщина, осматривая девушку с ног до головы.
— Это ещё не самое удивительное, Сара, что есть в Оливии, — ухмыльнулся Курт, предвкушая, как расскажет своей знакомой всё. — Пошли в дом. Нечего тут стоять и привлекать внимание белой смерти.
Все трое зашли в покосившееся старое здание. Прошли по коридору направо и оказались в небольшой гостевой комнате. Внутри валялись просто груды всевозможного хлама, который, видимо, стащили сюда из всех близлежащих домов. Теперь стало понятно, почему здания, которые осматривала Оливия ранее, оказались пустыми. Рядом с одной из куч мусора сидел паренёк лет пятнадцати и копался в хламе, на ощупь, определяя полезные предметы, которые могли пригодиться в хозяйстве. Рядом с ним стоял старик, опираясь на костыли, и недовольно бубнил:
— Давай быстрее. Что ты там копаешься? Толку от тебя никакого. Роешь как свинья.
— Здорово, Фред, привет Майкл, — поздоровался с ними Курт, первым пройдя в зал.
— Курт! Вернулся? — заулыбался старик, но как только он столкнулся взглядом с незнакомой ему девушкой, он тут же изменился в лице. — Это кто? Ты опять притащил ещё один голодный рот? Мне Майкла хватает, возиться тут с этим сопляком.
— Спокойно, Фред, это она ещё будет возиться с тобой, — засмеялся мужчина. — Это Оливия, знакомьтесь. Оливия, эта женщина Сара, тот мальчуган Майкл, а этот ворчливый старикан Фред.
— Приятно познакомиться, — Оливия хоть и забыла, кто она и как её зовут, но нормы приличия остались в памяти.
— Очень приятно, — язвительно проговорил Фред.
— Сейчас всё объясню, — замахал руками Курт. — Оливия видит мир не белым, а таким, какой он был раньше.
— Не гони, Курт. Мне не до шуток, жрать охота, — отмахнулся старик.
Оливия молча сняла рюкзак, достала оттуда пачку крекеров, открыла её и протянула их Курту. Только сейчас находясь в закрытом пространстве, среди всех этих людей девушка почувствовала, как от них дурно пахло. Моча, пот, помои, всё перемешалось в этом аромате. В нос ударило зловоние, заставляя её зажмуриться.
— Крекеры, — перехватывая воздух мелкими вздохами, проговорила Оливия.
— Спасибо, — на ощупь взяв пачку и отправив крекер в рот, а потом передав пачку Майклу, поблагодарил Курт.
Всё взяли по крекеру.
— Это что, правда? — осматривая красное платье девушки и уминая уже второй крекер, спросил старик.
— Правда, Фред, правда, она действительно видит мир настоящим.
— Божечки, — взмолилась Сара.
— Вы представляете, какие возможности теперь у нас есть? — залепетал с предвкушением Курт. — что с тобой? — заметив, как морщится девушка, спросил её мужчина.
— Воняет, — шёпотом ответила она так, чтобы смог услышать только он.
— Воняет? — во весь голос переспросил Курт.
Все подняли головы, оторвавшись от пачки крекеров.
— Да, — мотнула головой девушка, стесняясь.
Курт рассмеялся, за ним расхохотались и Майкл и Фред, даже Сара чуть хихикнула.
— Ну да, тут не пятизвёздочный отель, прости, — прекратив безудержный хохот, заявил Курт, — но теперь всем нашим бедам пришёл конец. Мы наконец-то сможем покинуть лагерь.
— Я уже говорил, это опасно, — запаниковал Фред. — Мы можем ничего не найти и потерять старый лагерь.
— Еда всё равно почти кончилась, все дома в округе пустые, — парировал Курт, — и теперь у нас есть наш ангел-спаситель, Оливия, она сможет провести нас куда угодно.