Им придется остаться на ночь.
«Это не будет проблемой, капитан».
«Хорошо, мистер Брид». Крюйк снова смотрит на экран. На мигающий красный треугольник, обозначающий российский фрегат. «Это ваши похороны».
OceanofPDF.com
8
ПЯТНИЦА, 16:00 — ПАУК — ПРИБЫТИЕ
Макмастер направляет наш «Си Хоук» к правому борту «Спайдера» . Он вызвался доставить меня на исследовательское судно. Как один из штатных пилотов вертолётов «Спайдера» , он знаком с тонкостями посадки на вертолётную палубу. Он заверил нас, что готов к полёту, и « Пресли» Врач Бэннона выписал ему разрешение.
«Это огромная тварь». Фотографии, которые мне показал Штейн, не давали представления о масштабе. Я впервые вижу левиафана Norsk Exploration, и его размеры меня поражают.
«Больше авианосца», — говорит Макмастер. «Я сделаю один виток и подойду к вертолётной площадке с левого борта. Это даст нам более чёткую линию для захвата медвежьей ловушки».
«Медвежий капкан?»
«Это устройство поможет нам приземлиться. Это несложно. Посмотрите, какой устойчивый „ Спайдер “. „Прессли Бэннон“ качает на тридцать градусов в этих морях. „Спайдер“ еле движется».
Я сижу в откидном кресле бортинженера, позади пилотов и между ними. Ноа и бортинженер сидят за мной. Узнав, что мы с Макмастером летим, Ноа настояла на том, чтобы присоединиться к нам. Отказаться было сложно. Её ждут на « Спайдере» .
Осборн, с другой стороны, никуда не поедет в течение года. По крайней мере, между ортопедической операцией и реабилитацией.
Турбулентность создаёт ощущение, будто зубы стучат, костяшки пальцев побелели. Я вцепился в металлические каркасы кресел пилотов. Хотелось бы закрыть глаза, пока мы не приземлимся, но не могу. Я заворожён кораблём под нами.
Подгоняемые холодным, безжалостным северо-восточным ветром, снег и лёд бьют по лобовому стеклу. Это авангард приближающегося
Шторм. Ветер, словно гигантская рука, опирается на «Морской ястреб». Взбивает океан в серый ковёр катящихся волн.
Понимаю, почему судно прозвали « Белым пауком» . Его палубы запорошены снегом. Подгоняемые ветром, снежинки падают на палубу и падают, сбиваясь в кучи у крепких конструкций. Якорные цепи превратились в канаты из белой сахарной ваты. Лебедки укутались в белые шубы. Шкафы с краской завалены снегом, их стенки покрылись коркой льда.
С их крыш на палубу капают замерзшие кинжалы.
«Макмастер» летит на высоте трёхсот футов. На этой высоте можно увидеть сверху вниз буровую вышку в середине корабля. Решётчатая башня установлена на двух прочных А-образных рамах. Рамы поддерживаются четырьмя мощными постаментами, расположенными по обе стороны от Звёздного бассейна. Конструкция достаточно прочна, чтобы поднять восьмитысячетонную подводную лодку и тысячу триста тонн трубопровода. Металлическая конструкция с наветренной стороны белая. Подветренная сторона — из чёрной, как лёд, стали.
Буровая вышка расположена на палубе управления — сложной платформе с карданным подвесом, закрывающей бассейн «Звёздный». Сама платформа оборудована стальными ставнями, образующими двустворчатую крышку. Нажатие кнопки открывает их. Ставни скрывают бассейн «Звёздный» и его содержимое от самолётов и спутников.
Спутники. Сейчас они есть у всех. У русских, китайцев, европейцев. С высоты в тысячу миль они могут прочитать имена на надгробиях. Они могут определить местоположение любого надводного боевого корабля круглосуточно.
Они могут одним движением руки превратить эти координаты в данные наведения для высокоточного ударного оружия.
«Похоже на паука», — говорит Ноа. Она кладёт руку мне на плечо и наклоняется вперёд, насколько позволяет поясной ремень. «Посмотри на его ноги».
Прикосновение Ноа наполняет меня теплом. Мне нравится отвлекаться. Я кладу свою руку на её, и она не отпускает. Когда я убираю руку, мои пальцы покалывает от призрачного ощущения.
Ноги придают судну вид паука. Восемь трубчатых конструкций, каждая длиной сто ярдов. По четыре с каждой стороны они выдвигаются для хранения у планширей корабля. Выдвинутые, они служат направляющими для спуска километров тросов на морское дно. Эти тросы служат якорем для судна. После того, как судно закреплено на дне, лебёдки натягивают тросы, чтобы зафиксировать судно на месте.
Я напрягаю зрение, пытаясь заглянуть в окна ходового мостика, но вид затянут туманом и снегом. Макмастер обходит нос «Спайдера» , пролетает четверть мили и приближается к вертолётной площадке с левого борта.