Выбрать главу

- Что такое, Фосс? - ласково сказал он. - Чего ты хочешь, парень?

Фосс взвизгнул. Его лицо побелело, безвольный рот поехал в сторону, и Каин разжал руку. Револьвер выпал из сломанных пальцев.

Каин глянул на Уэбба.

- Извини, Уэбб, - сказал он. - Парень хотел меня убить.

Уэбб спустился по ступенькам и подошел к Фоссу.

- Мальчик мой, что же ты придумал? - сказал он. - Ведь Каин наш друг!

Все словно окаменели. Каин коснулся руки Фосса, тот отшатнулся.

- Извини, Фосс. Я не хотел сжимать так сильно. Видно, я испугался.

Уэбб обнял Фосса за плечи.

- Пошли, сынок. Пойдем займемся рукой.

Они ушли, а мы стали наблюдать, как опоражнивают урну для голосования и считают бюллетени. Джон Сэмпсон победил с перевесом в пятнадцать голосов, я - в восемь, а Рут Макен - в один. Тут ничего не поделаешь, люди просто не привыкли, что женщины пригодны к официальным должностям.

Из салуна вышел Колли Бенсон с кружкой пива. Оглядел меня с ног до головы и улыбнулся:

- Пожалуй, нечего и пытаться тебя пристрелить. Все тузы у тебя на руках.

- Спасибо, Колли. А то я волновался.

- И правильно делал, - засмеялся он.

Мы шли домой вверх по склону, и Буд Макен спросил:

- Кого ты арестуешь первым?

- Надеюсь, что никого.

- Но ведь как они обошлись с мистером Стюартом! - стал возражать он. Они его обокрали, ограбили!

- Ну, это ведь еще требуется доказать, Буд. Но, кажется, нам не придется этим заниматься.

Мы уселись за стол, Лорна налила нам кофе. Пришел Этан и уселся на корточки у стены.

- Что будем делать дальше? - спросил Нили.

- То же, что сделал бы любой на нашем месте, - сказал Сэмпсон. Несколько простых распоряжений, касающихся порядка в городе. Придется сочинять их самим, другие власти далеко, а мы все хотим мира и возможности спокойно работать.

- Бен, - сказал Этан от стены. - Я как-то видел пару бизонов. Там, махнул он рукой, - на восток отсюда. Хорошо бы нам с тобой туда проехаться.

- Попозже, - вздохнул я. - Сперва нужно поглядеть, как поведут себя преподобный и Троттер.

- И что ты думаешь - как? - спросил Каин.

- Они смоются. Часть золота Нили уже у них, и им лучше побыстрее удрать, чем дожидаться нашего расследования.

- Ну, а могут и учинить драку, - сказал Дрейк Морелл. - Олли Троттеру нравилось, что он тут - большая шишка. Он вел себя осторожно, пока не соображал, что жертва не будет обороняться. Тогда начинал давить.

- Дрейк, ты знаком с Генри Страттоном? - спросил я.

- Да. Он с Востока. У него ранчо, он торгует скотом и занимается еще всякой всячиной. Похоже, что он вложил деньги в "Юнион пасифик".

- Прошлым вечером я с ним разговаривал. Он сказал, что города растут, когда они удачно расположены и есть что взять у природы. Наш тракт никому не будет нужен, когда проведут железную дорогу, а золота мало, оно скоро кончится.

- Он прав, - сказал Джон. - Я тоже думал об этом. И с Каином мы говорили. Пока что у нас все хорошо: мы торгуем с переселенцами, нас кормит охота, посевы взошли. Но так сложилось с погодой, вот и все. Пора бы подумать о будущем.

- Мой прииск тут может помочь, - сказал Нили. - Наверное, они там что-то нашли, поэтому и хотели его отнять.

- Может, и так, - сказал Морелл. - Но это всего лишь один источник. Этого мало.

Мы принялись обсуждать наше будущее со всех сторон и в конце концов сошлись на двух вещах - нужно выращивать скот и постараться получить контракт на изготовление шпал для железной дороги. Возле нас есть неплохой лес.

Наверное, когда все расходились по домам, каждый решил затянуть пояс потуже, тратиться только по малости и готовиться к уходу на новые земли. Мы с Рут Макен вышли на улицу. Я глянул вверх, на холм, где стоял ее дом.

- Жаль, если эта терраса опустеет, - сказал я. - Опустеет дом. А я так старался сделать пол получше.

- Ничто не пропадает, - сказала она. - Пока ты работал, многому учился. Закончил - порадовался завершению, получил удовольствие оттого, что твоя работа принесет пользу другим.

- Ну что ж, может быть, ничего другого и не нужно, - сказал я.

Ближе к вечеру я прогулялся по улице. В городе царила тишина. Возле конюшни сидел на корточках Файллин и что-то выстругивал из дерева.

Я заглянул в салун: сарай сараем, барная стойка, полдюжины столиков, бутылки, стаканы, жестяные кружки. Пивная бочка с краном. Колода карт на столе, брошенная после игры. За столиком - некто Боб Харвей, недавно приехавший сюда, владелец дюжины дойных коров и быка. Папаша Дженн за стойкой.

Глаза у него проницательные, испытующие - мудрые старые глаза на совсем еще нестаром лице. Похоже, он успел много чего повидать в этой жизни.

- Мистер Дженн, я вас не знаю, - сказал я. - Поэтому не обижайтесь на мои слова. Торгуйте только добротным виски и хорошим пивом. Прошу вас никаких добавок, которые валят с ног. Сделайте так, чтобы здесь не было шулерской игры. Как только здесь кого-нибудь ограбят, ваше заведение будет закрыто. Разве что вы сумеете доказать, что это сделал приезжий. Будет все честно - будете работать. Договорились?

- Вполне, - сказал он. - Мне так даже проще.

Он оперся мускулистыми руками о стойку, глядя в пространство.

- Слыхал, что о тебе рассказывают, парень, - сказал он. - Ты со своей пушкой прямо прославился.

- Мне такая слава ни к чему, - сказал я. - Мне нужно, чтобы в этом городе был мир и дела шли успешно. Город должен найти свое лицо. Может быть, нам удастся этого добиться. Многие новые городки на Западе с этим не справляются. Может, у нас получится.

Он кивнул.

- Мы собираемся собрать городской совет, - сказал я. - И нам хотелось бы, чтоб вы там присутствовали.

- Я? Мне кажется, что вы, ребята, сами знаете, что нужно делать. Зачем я вам?

- Мы-то знаем, но вы - один из деловых людей города. Нам интересно выслушать ваши соображения. Как я понимаю, у вас большой опыт жизни в городках-поселках вроде нашего.

- Их, конечно, можно назвать и так - городами. Но они были городками только до тех пор, пока на этом месте заканчивалась дорога. Пошла дорога вперед, и городка как не бывало. - Он выпрямился. - С радостью приду на совет, мистер Шафтер.

Я прошелся по городу, останавливаясь, чтобы поздороваться и поговорить с людьми. Мне было необходимо познакомиться, понять, сколько помощи и сколько неприятностей я могу ждать от каждого. И я мог многому от них научиться.

Пока все, на что я опирался, собиралось из собственных мыслей, из подслушанных у костров разговоров более опытных людей, а еще из книг, которые мне удалось прочесть: из Блэкстоуна, Плутарха и Локка.

Чем определяется направление человеческой жизни? Наследственностью? Окружением? А может, есть и еще что-то, что в определенных условиях и в нужное время дает какой-то таинственный толчок и направляет человека навстречу всему новому?

Я начинал догадываться, что движение пионеров на Запад само выбирало людей. Те, кто снялся с места, обладали какими-то определенными качествами хорошими или дурными. Они были смельчаками? Возможно. Или просто их тянуло к упрощению, к примитивным нравам Великого переселения народов?

С незапамятных времен люди передвигались с места на место, но всегда это были переселения народов, племен, или, по крайней мере, каких-то групп. Ими руководили - колдун, вождь, король или генерал, а то и, возможно, мессия. Но в Америке происходило нечто другое. Движение началось благодаря множеству личных решений. Никто не говорил: "Мы поедем". Никто не приказывал: "Будьте готовы, завтра в путь".

Эта тема обсуждалась в тысячах домов, а потом семья из Вирджинии или Пенсильвании, мужчина из Индианы или Огайо, женщина из Миссури - решали отправиться на Запад. Каждый сам по себе, по собственной воле, на свои деньги. Они приезжали в Индепенденс или Фрипорт, где фургоны собирались в обозы. Там они сколачивали группы, выбирали руководителей и отправлялись в тысячемильный путь по пустынным прериям, в путь к дальней цели, что маячила где-то там, впереди, в сверкающих просторах, за полями, лесами, горами - за горизонтом.