Выбрать главу

— Издигна ли му надгробна могила?

— Да. Той седи в гроба на бойния си кон, накачен с всички скалпове и тотеми, с оръжията си в ръка.

— Аз ще посетя неговия гроб и ще се помоля там на Великия дух. С неговата смърт апачите са изгубили един Добър баща и един велик вожд.

— Те ме помолиха да стана негов приемник.

— Ти стана ли?

— Не веднага, защото ти беше по-достоен от мен. Нашето племе беше пет лета и пет зими без същински вожд. И понеже ти не се върна, не можех да се противя повече на молбите, макар и да не престанах да те търся.

— Значи все още си хранел надежда да ме откриеш?

— Проследих дирята ти, додето изчезна. Узнах, че за последен път си бил видян в Гуаймас.

— Правилно си чул. Ще те осведомя подробно какво се случи.

— От днес ти ще бъдеш главатар!

— He!

— Ти си по-големият!

— Ти си толкова храбър, колкото и аз!

— Но не толкова мъдър и опитен!

— Това го казваш само ти, братко! Сега аз имам още твърде много работа. Трябва да придружа моите приятели и да воювам с техните врагове. Когато се върна, ще намеря някое друго племе, което ще помоли да стана негов главатар.

— Братко ти си не само храбър и мъдър, а и сърцето ти е сърце на добър брат. Затова моят живот ще ти принадлежи до последния дъх.

Те отново се прегърнаха с искрена топлота. Настъпи пауза, през която двамата «червенокожи» се отдадоха мълчаливо на чувствата си. Сетне Мечешко сърце заговори:

— Когато тръгнах, беше жива и моята майка. Тя беше най-добрата майка, докъдето стигат ловните територии на червените мъже.

— Ти говориш истината. Аз съм виждал много майки, но нито една не е като нея.

— И тя ли е призована от Великия дух?

— Не. Тя е още жива.

Мечешко сърце простря ръце напред и извика, преливащ от радост:

— О, майко, майко! Маниту, ти си добър, милостив дух, благодаря ти, че си ми запазил тази, която ми даде живота. Когато я напуснах, тя броеше пет пъти по десет зими.

— Сега тя брои шест пъти по десет и още шест зими — добави Мечешко око.

— Как е силата на нейното тяло?

— Тялото й е здраво и душата светла, ала очите й са тъмни.

— Не може да гледа добре?

— Тя вече не може да вижда светлината на слънцето.

— О, Маниту! Сляпа ли е? — запита Мечешко сърце уплашен. — От колко време?

— От две зими и едно лято.

— Кой носи вината за отнемането на светлината й?

— Злия дух я облъхна и спусна една ципа над очите й.

— Какво казва шаманът?

— Лечителят и даде много лекарства. Той й приготви сладки и горчиви отвари, наложи й треви и корени, ала Злия дух не иска да се махне.

— Аз зная едно средство, което може би ще й помогне. Имам един бял приятел, който е велик лечител.

— Бледолик? Злия дух не бяга от никой бледолик.

— Уф! Този бледолик обаче струва колкото четирима вождове на червените мъже.

Мечешко око го изгледа удивен.

— Да не би моят брат да се шегува с мен?

— О, не. Този бледолик вече е върнал зрението на някои слепи.

— Как се казва този мъж?

— Стернау.

— Това е чуждо и непознато име. Мъжът ще е като стрък трева в прерията — те са милиони.

— Известно ли ти е името Матава-се?

— Господарят на скалите? Кой не го знае! Някога той беше най-великият ловец в планините и прериите.

— Господарят на скалите е наречен от своя народ Стернау. Той беше с мен по време на моето отсъствие.

— Уф! Господарят на скалите е твой приятел? — запита Мечешко око смаян. — Къде е той?

— Тук! Във форт Гуаделупа! Той командва форта и отби атаката на французите.

— Кога дойде във форта?

— Днес, в първата четвърт на слънцето.

— Има ли много воини при себе си?

— Не, но тези, които са при него са прочути.

— Как се казват?

Лека усмивка премина по лицето на Мечешко сърце, когато отговори:

— Шош-ин-лайт…

— Мечешко сърце? Ти самият си дошъл с него?

— Да през тези последните шестнадесет зими бях заедно с него на един остров сред Голямата вода. По-нататък ще ти разкажа. С него са още Гърмящата стрела и Бизоновото чело.

— Те са много прочути воини.

— Има и другар които ще видиш. Той е вожд на всички болести. Притежава един малък нож, с който като прореже отвор в някое невиждащо око, светлината отново започва да прониква в него.

— Тогава аз ще помоля Господаря на скалите да язди до вигвамите на апачите и да върне слънцето на моята майка.

— В такъв случай да потегляме и веднага да вървим при него. — Лицето на индианеца сияеше от щастие, че неговата майка ще може отново да вижда. Вече се канеше да възседне коня, без да е помислил за най-важното.