Выбрать главу

Мэгги Брайс глотнула вина и промолчала.

— Во всяком случае, наша Мэг уж точно не продаст этот дом и никогда не вернется в Мельбурн. Зачем ей видеть там своего предателя-мужа? Столько нервов помотал. Только пусть он подпишет необходимые бумаги для развода… — Фрея вся кипела.

И снова Мэгги промолчала.

Она боялась признаться подругам, что, наоборот, подумывала о продаже купленного недавно дома. Только американка сделала это, поддавшись эмоциональному порыву, а у Брайс просто не было иного выхода. Ее финансовое положение становилось критическим.

Однако сегодня Мэгги не желала думать о плохом. Ей хотелось хорошего вина, вкусной еды, веселой компании. Молодая женщина устала от проблем. Мэгги было необходимо расслабиться.

— Так. Все отлично. Том Кэмпбелл с американкой расстался. Он сейчас наверняка в поиске. — Сандра снова перевела разговор на волнующую ее тему. — Мэгги, а давай возьмем его в оборот!

— Сандра! Ты успокоишься или нет? — возмутилась Фрея.

— Мне просто жаль нашу гениальную художницу. Ушла в работу, а о развлечениях забыла. Мэгги, жизнь-то проходит…

Брайс кивнула и вспомнила прошлое.

Она была очень хорошей женой, все делала для своего мужа, про себя частенько забывала. И что? Ее предали во всех отношениях. Какая несправедливость!

Мэгги загрустила.

— Только не надо делать такое несчастное лицо. — Фрея погладила руку подруги. — У тебя все наладится.

— Возможно, с помощью Тома, — снова хихикнула Сандра.

— Хватит говорить об этом человеке! — приказала Мэгги. — Он всего лишь нанятый мною работник.

Сандра обиженно надула губы.

— Только не надо на меня кричать.

— Ладно, не обижайся. Дорогие, — обратилась Мэгги затем ко всем подругам, — а давайте-ка лучше подумаем, чем мы займемся на следующей неделе. Я имею в виду наш досуг. — Она улыбнулась.

— Надо придумать что-нибудь поинтереснее, — серьезно произнесла Эшли.

Том выключил электропилу и медленно разогнулся. У него болели мышцы, он сильно вспотел. И от работы, и от нещадно палящего солнца.

Кэмпбелл очень устал, но был доволен собой. Сделал немало. И… сильно проголодался.

Уже перевалило за полдень. Однако где же Мэгги? Почему не появляется? И кофе не предложила, и бутерброды не принесла. Странно. Наверное, проводит время с кем-нибудь подостойнее. Том сморщился.

Он вытер руки старой тряпкой, поправил футболку и пошел к дому. Надо все-таки выяснить, где хозяйка особняка?

А может, пригласить ее к себе? Накормить деликатесами, показать коллекцию произведений искусств. И обязательно Сидни Нолана. Вот удивится-то. Работы этого мастера есть не у каждого, только у очень состоятельных людей.

Том улыбнулся. Приятно все-таки быть миллиардером.

Он смело вошел в дом Мэгги Брайс.

Молодые женщины потягивали красное вино.

— Добрый день, дамы.

Услышав его голос, Мэгги моментально вскочила.

— О, Том! Привет. А который час? Неужели уже за полдень?

— Желудок говорит мне, что да.

— Такого мужчину нельзя оставлять голодным, — томно произнесла Сандра. Встав, она протянула Кэмпбеллу руку. — Разрешите представиться: Сандра Клейн.

— Очень приятно. Том Кэмпбелл.

— Ах, извини, я должна была сразу познакомить тебя со своими подругами. — Глаза Мэгги заблестели от волнения. — Но ты был весь в работе.

Ее щеки раскраснелись. И от возбуждения, и от выпитого вина.

— Том, вот Сандра. Она — художник-карикатурист.

— Ее работы можно увидеть в разделах комиксов?

— Нет, не там, — раздраженно бросила Сандра.

— У нее свой юмористический журнал. Пользуется огромной популярностью, — объяснила Мэгги. — И вообще, мои талантливые приятельницы занимаются, в том числе и в Портси, очень серьезной работой. Они не рисуют примитивные пляжные хижины, а создают настоящие шедевры…

Да, с такими дамами нужно быть предельно вежливым, подумал Том.

— Когда-то мы работали в одной группе. Но наш творческий союз по некоторым причинам распался, — произнесла светловолосая женщина, что постарше. — Правда, общаться мы не прекратили.

— О! Я понял. Вы — Эшли Карадерс, — выпалил Кэмпбелл. — Я видел ваш портрет в одном журнале. — Том слукавил. Он не стал говорить, что, разыскивая по Интернету сведения о Мэгги Брайс, наткнулся и на Эшли, на ту фотографию, где Мэгги вручали премию и где Карадерс стояла на заднем плане. — А знаете, один мой старый знакомый из Сиднея — большой поклонник ваших скульптур. — Том решил польстить даме. — Он даже приобрел две ваши работы из серии «Человеческие трагедии». Ваши скульптуры заставляют поволноваться, и они выполнены мастерски.

— Вот как? — Эшли зарделась. — Мне приятно слышать такое. — Она благодарно пожала Тому руку.

— А это наша способная Фрея. — Мэгги продолжила давать характеристики. — Большая ваза у моего дома — это одна из ее работ. Керамические штучки от Фреи продаются во многих магазинах.

Том снова вежливо улыбнулся. В принципе он не особо любил керамику, но заявил следующее:

— Творения Фреи наверняка всем очень нравятся. Я даже в этом не сомневаюсь.

Фрея закатила глаза.

— Умеете вы поднять настроение. Будем надеяться, что делаете это искренне. В общем, спасибо за похвалу, но пора и чего-нибудь поесть. Ведь человек живет не только духовной пищей.

— Ты, как всегда, права, — констатировала Мэгги. — Том, надеюсь, ты присоединишься к нам?

Кэмпбелл бросил взгляд в сторону кухни.

— Даже не знаю, что и сказать. Боюсь помешать вашей трапезе. И задерживаться здесь не могу. Меня ждет работа. Извини.

У Мэгги поникли плечи.

— Ну что ж. Придется блаженствовать без мужчин.

Но в душе она порадовалась. И действительно. Пусть Том сейчас уходит. А то западет на одну из ее подруг. Вот беда-то будет. Брайс уже начинала ревновать этого парня.

Он, словно чувствуя это, ретировался. Правда, предварительно забрал из холодильника коробку с готовыми макаронами.

— Рад был с вами познакомиться, милые дамы. — Том раскланялся. — Но… труба зовет. Слишком много дел.

Прошло около трех часов.

Наконец Мэгги стала прощаться с подругами.

— Поцелуй за меня своих детишек, — попросила Брайс довольную приемом Фрею. — Всего тебе хорошего, Эшли. А ты, Сандра, будь немного поскромнее. — Мэгги рассмеялась.

Сандра тоже решила поддеть приятельницу.

— Если позволишь, на прощание дам тебе один совет. Проверь, действительно ли у твоего мастера золотые руки. Вдруг это неправда?

— Ну и хулиганка же ты.

Фрея пыталась заставить Сандру помолчать. Но та весело несла всякого рода милые пошлости.

Самое забавное, что все это слышал Том. Он сидел на корточках за своим грузовичком и ждал, когда же наконец дамочки уедут.

— Ну все, Мэгги! — крикнула Эшли. — За нами примчалась волшебная колесница. До встречи!

Три богемные особы окончательно попрощались и уселись в такси.

На участке воцарилась тишина. А через минуту Том выбрался из своего укрытия.

Он внимательно посмотрел на Мэгги.

— Проводила?

— Проводила. — Она сунула руки в задние карманы джинсов. — Мы отлично повеселились.

— Я очень за тебя рад. Но для меня превыше всего дело. — Том сделал серьезное лицо. — Без умолку болтать, обсуждать что-то несущественное — пустая трата времени.

Мэгги залилась румянцем.

— Но надо ведь когда-то и отдыхать…

Голос Кэмпбелла стал помягче.

— Я предпочитаю отдых наедине с женщиной. С одной-единственной.