Выбрать главу

К концу дня Том Кэмпбелл закончил очередную схватку с заполонившей садовую территорию ежевикой и с ужасными сорняками, портящими вид зеленой лужайки.

После трудовой смены мужчина направился в дом.

Свою работодательницу он увидел у мольберта.

Мэгги внимательно разглядывала синий холст. Она была похожа на философа, пытающегося ответить на вопрос «В чем смысл жизни?».

А Том думал о более приземленных вещах. После работы в саду у него заболели мышцы. Ему хотелось отдохнуть, расслабиться, выпить холодного пива…

Он снова посмотрел на Мэгги. Нет, она сейчас вряд ли поймет его. Молодая художница полностью погрузилась в творчество. Охваченная вдохновением, она даже что-то напевала.

Том подошел поближе.

Мэгги резко повернулась. У нее в зубах была зажата кисть.

— На сегодня я свою работу закончил, — спокойно доложил Кэмпбелл.

Брайс вытащила кисть изо рта и посмотрела на Тома, будто на пришельца из другого мира. Мол, что здесь делает этот субъект?

Хороша благодарность! Том даже слегка разозлился. Вкалывал, вкалывал, а его как бы не узнают. Тем не менее он сообщил:

— Двор за домом я смогу полностью привести в порядок недели за две. Мне потребуются еще кое-какие инструменты. Обращусь, пожалуй, к Алексу. Он держит неподалеку отсюда магазин скобяных изделий.

— Отлично. Покупай все, что понадобится. — Мэгги наконец вернулась в реальность. — А если ты хочешь, чтобы я заплатила вперёд… — Она залилась румянцем, нервно поправила растрепавшиеся волосы. — Я могу только выписать чек. Вчера я истратила на краски последние наличные…

Кэмпбелл хитро улыбнулся.

— Сойдет и чек. Но не будем пока говорить о деньгах. Работу я еще не завершил. Если сделаю все на отлично, тогда и отблагодаришь меня… Никуда не денешься. Ведь я запомнил твой адрес на всю жизнь. — Том игриво подмигнул художнице.

Но Мэгги не слишком понравилась его фамильярность. В ее больших серых глазах появился огонек раздражения. Этот парень ведет себя слишком развязно, подумала Брайс. Надо поставить его на место.

Однако Том не собирался злить молодую женщину. В данный момент он вдруг вспомнил о Тесс. Что бы сказала его сестренка по поводу сложившейся ситуации? Наверное, беззлобно посмеялась бы над ним. Зачем, мол, флиртуешь с этой особой? Столь утонченная леди не для тебя. И легкого курортного романа она не допустит. Птица высокого полета. Обычные любовные интрижки ее не интересуют.

И Тесс оказалась бы права. Том понимал это.

Мэгги Брайс, несмотря на свой рабочий вид, выглядела как настоящая, гордая аристократка. Породистая красавица. И запах от нее исходил умопомрачительный. Духи «Соня Ракель» просто кружили голову.

Да. В отношениях с этой дамочкой надо соблюдать дистанцию. Ягодка не для него. Том потер висок. Впрочем, почему это не для него? Он тоже не лыком шит. Кэмпбелл расправил плечи.

— Завтра я приеду к десяти утра. Нормально?

— В принципе мне все равно. Я-то буду рисовать спозаранку, А ты приезжай, когда хочешь. — Она вдруг улыбнулась Тому очень нежно.

Интересно, что бы это значило, подумал он, но мгновенно подавил свое волнение. Лишь спокойно произнес:

— До встречи, Мэгги.

— До встречи, Том.

Он вышел за дверь, миновал самого грустного в мире пса, обернулся и посмотрел на дом Мэгги Брайс.

Сама судьба привела меня сюда, подумал молодой мужчина. Знакомство с красивой художницей не было случайностью. Кэмпбелл знал это уже точно.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Следующим утром, ровно в десять, Том припарковался за домом Мэгги. Его грузовик был забит до отказа. Накупил кучу инструментов у Алекса.

У парадной двери Том снова столкнулся со Смайли. Впрочем, пес уже начал привыкать к знакомому своей хозяйки.

Том почесал его за ухом.

— А где наша Мэгги?

Смайли засеменил в дом, увлекая за собой Кэмпбелла.

Леди Брайс разглядывала свою новую картину, можно сказать, любовалась ею.

А Том залюбовался художницей.

Она отлично смотрелась. Ей очень шли и желтая курточка с капюшоном, и красная бандана, и стильные джинсы.

Оценив вид Мэгги, Том воззрился на ее картину. Она выглядела точно так же, как совсем недавно. Но почему тогда настроение мисс Брайс изменилось в лучшую сторону? Да какая разница! Лишь бы она вышла из депрессии. Надоел ее мрачный вид.

Но откуда браться хорошему настроению? Молодая, красивая женщина, а живет в таком уединении. Существование скрашивает лишь преданный пес. Но разве Мэгги Брайс не хочет изменить свой образ жизни, разве ей не хочется общаться с друзьями, родственниками, разве не хочется обрести семью, наконец, обставить дом хорошей мебелью? Кстати, а почему в особняке ее практически нет? Непонятно.

— Доброе утро, мисс, — громко произнес Кэмпбелл, словно пытаясь разбудить хозяйку дома.

— Доброе утро.

Он заметил у нее под глазами темно-серые полукружья. Может, не спала всю ночь? И конечно, выпила много кофе.

— Мэгги, не слишком ли ты увлекаешься этим напитком? — Он показал рукой на кофейные чашки.

— Нет, не слишком, — заявила она спокойно.

— Ну, тогда я тоже не откажусь от чашечки. Заваришь мне кофейку?

Она пошла в кухню, бросив на ходу:

— Конечно. Ради бога.

Пока грелась вода, Брайс и Кэмпбелл стали обсуждать текущие дела. Разговор сам собой перешел на щепетильную тему. Том назвал примерную сумму денег, которую собирался потребовать за работу в «Бельведере».

Мэгги остолбенела. Она не ожидала, что этот милый мужчина такой крохобор. Но своего возмущения не выказала, лишь вытащила чековую книжку из ящика обшарпанного стола.

Том поднял руки.

— Только не суетись, пожалуйста. Никаких чеков мне пока не нужно. И вообще, чем меньше говоришь про деньги, тем лучше отношения. Верно? Мы же должны стать друзьями? Как ты считаешь?

— Ну, если ты этого хочешь… — Мэгги закрыла чековую книжку. — Я… мы… Мы действительно могли бы подружиться…

— И, к примеру, вместе отобедать. Как ты относишься к такому предложению?

Она широко раскрыла глаза.

— Да нормально в принципе.

— А знаешь, мы с моим братом Алексом и его женой Мэрианн раньше устраивали такие пирушки, накрывали такие столы… Было очень весело…

— Понимаю. Здорово, — отчего-то печально произнесла Мэгги.

В этот момент на ноги Тома плюхнулся тяжелый пушистый ком.

— Смайли, хватит. — Мэгги щелкнула пальцами. — Ты зачем беспокоишь гостя?

Но хитрый пес сделал вид, будто ничего не слышит.

— Извини, — обратилась Мэгги к Тому. — Порой эта собака бывает очень упрямой. Гони ее во двор.

Не тут-то было. Смайли, положив морду на передние лапы, будто превратился в сфинкса. Пес был неподвижен и никуда не собирался уходить. Он уже привык к Тому.

Кэмпбелл, почувствовав расположение Смайли, дружелюбно улыбнулся.

— Лежи, лежи, псина. Никто тебя никуда не прогонит.

Но Мэгги снова защелкала пальцами. Ей вдруг захотелось… побыть с Томом наедине. Она подошла к молодому человеку поближе.

И Кэмпбелл разволновался. Его снова окутал аромат духов Мэгги.

А может, пригласить ее еще и на ужин? Кажется, неплохая мысль. Только время они должны провести наедине друг с другом. Без свидетелей. Разговоры при свечах, поцелуи при лунном свете, нежные объятия… Том прикрыл глаза, погружаясь в свои фантазии.

«Разбудил» его голос Мэгги.

Она все-таки согнала собаку с ног Кэмпбелла. Но Смайли не обиделся. Устроился в дверях кухни.

Том инстинктивно рванулся к художнице. Ему так хотелось прижать эту очаровательную женщину к своей груди. Но он вдруг резко остановился. Успеет еще нафлиртоваться, а сейчас нужно вернуться к работе.