Выбрать главу

Она выглядела так молодо, что возникали сомнения, когда она успела побывать замужем и развестись. Высокая, как амазонка, со скулами, как у Кэтрин Хэпберн, фигурой модели, демонстрирующей купальники, и с гривой рыжих волос. И что больше всего могло привлечь внимание присутствующих мужчин — она прикатила на спортивной модели дорогого авто и привезла с собой набор клюшек для гольфа. Поразительная женщина, воплотившая все мужские фантазии в одной сверкающей упаковке.

Но Грег не выделил ее особыми знаками внимания среди прочих гостей протянув ключ, отправил красавицу и ее эксклюзивные чемоданы с Уолтером.

— Добро пожаловать в гостиницу «Уиллоу», — приветствовала следующих гостей Нина и воскликнула: — О, привет, Гейл!

Нина была рада увидеть знакомое лицо. Гейл была ее помощником, когда Нина работала мэром. Она представила пару Грегу.

— Это Гейл Райт и ее муж Адам.

— Мы держим цветочную ферму. — Гейл оценивающим взглядом окинула нарядную обстановку салона и похвалила: — Чудесные цветы, поздравляю.

— Благодаря твоим талантам.

Гейл просияла. Нина заключила с Гейл договор на поставку свежих цветов каждую неделю. Вместо обычных огромных, она ставила тонкие высокие вазы на разной высоты этажерках и полках, и это вносило разнообразие в декор.

— Как бы я хотела, чтобы дети тоже взглянули…

— И не думай, — оборвал решительно жену Адам и пояснил: — Все трое сейчас у моей матери. Мы впервые без детей проводим уик-энд. С ними все в порядке.

Нина наблюдала за ними с теплотой в сердце. С Гейл она училась вместе в школе, у той была тяжеловесная фигура, длинные тонкие каштановые волосы и очки. Взрослая Гейл мало изменилась внешне. Но когда находилась рядом с мужем, вся светилась, становясь просто красавицей, любовь действительно творит чудеса. Это волшебство происходит только с теми, кто любит по-настоящему, один раз и навсегда. Когда смотришь на такие пары, как Гейл и Адам, понимаешь, что между ними прочное и настоящее чувство, истинное, как сама земля. Вот такой любви Нина хотела бы для Сонет. А может быть, и для себя тоже? Если она верит до сих пор, что найдет такую любовь, она просто сошла с ума.

Очевидно, вся нарядная и торжественная обстановка, приподнятое настроение окружающих подействовали на Нину и сделали ее сегодня такой романтичной.

— У вас какое-то событие? — спросила она.

У Гейл на мгновение погасли глаза, уголки губ горестно опустились. Она кивнула, и ее рука нашла руку мужа.

— Адам отбывает на военные сборы на следующей неделе.

Нина старалась сохранить улыбку на губах, но уже жалела, что спросила.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваш уикэнд был незабываемым.

Настоящая любовь приносит страдания от расставаний и страха ее потерять.

Гейл и Адам отошли, а Грег уже приветствовал следующую пару — Джека Дэйли и Сару Мун из Чикаго. Несмотря на молодость, они были вполне обеспеченной парой, но Нине показалось, что они выглядят какими-то подавленными.

— Особый случай? — спросил Грег.

Джек, очень красивый, худощавый парень, с коротким ежиком волос, иронически улыбнулся. Почему-то он показался Нине похожим на знаменитого чемпиона по велосипедным гонкам Ланса Армстронга, хотя тот был намного старше. Каким-то особым выражением лица.

— Можно и так сказать. — Он не стал уточнять, какой именно, просто взял ключи и пошел к лестнице, оставив жену заполнять книгу регистрации.

Его жена, Сара Мун, обладала спокойной неброской красотой и чудесной улыбкой, которой сейчас старательно компенсировала невежливость своего мужа. Закончив писать в книге регистрации, она объяснила:

— Я так рада, что мы пробудем у вас целую неделю, — нам нужно время.

Нина с Грегом обменялись взглядами, когда пара ушла к себе в номер с видом на озеро.

— Что бы это все значило? — озадачилась Нина.

— Нас это не касается, — напомнил ей Грег.

Она фыркнула:

— Какой ты строгий.

Он вдруг рассмеялся:

— Я на самом деле люблю пошутить и вообще человек с юмором. Но ты не давала мне шанса это проявить.

— Какого еще шанса?

— Не притворяйся, что не поняла.

Зазвонил телефон, и он ответил, при этом не сводя с нее взгляда. Кажется, ее спас этот звонок. Она сделала вид, что не помнит их разговора, и вся растворилась в работе, настолько, что не оставалось ни минуты свободной для пустой болтовни. Ей всегда нравилось работать в гостинице, тем более сегодня был особый случай, но она знала, что будет любить свою работу и завтра и послезавтра, потому что мечтала всегда заниматься своим любимым делом. Ей нравилось управлять этим маленьким миром, делать так, чтобы гости получили все, что им было обещано, и готовить им дополнительно небольшие приятные сюрпризы — например, чудный льняной коврик у кровати и на нем пара мягких банных шлепанцев.