– У вас будет только один шанс все исправить, иначе смерти ваших друзей окажутся напрасны, – ответила сущность Аманды.
– Сколько у нас есть времени? – спросил Итан.
– Никто не знает, но затем вас выкинет обратно, но уже в другой мир. Ведь что бы вы там не сделали, любое вмешательство во время, не останется незаметным.
Итан посмотрел на испуганные лица ребят, после чего кивнул им, и почувствовал как реальность перед его глазами, стала меняться…
***
Распахнув свои очи, Итан сразу же увидел перед собою живой и светлый город.
– Все за мной, живо, – сказал он остальным, после чего направился в укромное место.
– Что происходит Итан?
– Мы не должны привлечь к себе внимание, – добавил он, зайдя в небольшую лесопосадку.
– Мы и вправду оказались в прошлом, – не верил своим глазам Мэйсон.
– Здесь все также как и было в прошлый раз, – ответил ему Лиам, осматривая местность.
Как только они отошли от жилого массива, Итан облокотился об дерево.
– Здесь что-то не так, – проговорил он.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Бет.
– До того, как мы встретились с вами в том коридоре, ко мне приходила Сабрина. И рассказала обо всем, что на самом деле здесь произошло. Весь город начал вымирать от Чумы. Затем, чтобы не распространять болезнь по округе, было принято решение очистить Бермуд.
– Значит тот эксперимент, заключался в другом? – спросил Лиам.
– Да. Они не были преступниками, главная их цель была найти вакцину от вируса.
– Но как мы сможем им здесь сейчас помочь?
– Сабрина рассказывала, что люди толпами умирали от болезни, но тут жизнь продолжается, словно вируса никогда и не было.
– Значит, он скоро появиться, – уверенно ответил ему Лиам. – Похоже, Аманда переместила нас до тех событий, когда город стал вымирать.
– Видимо так оно и есть, – согласился с ним Итан. – Вирус же не мог появиться просто так. Значит, его завезли сюда каким-то путем.
– Единственным транспортом в это время, были только корабли, – сказала Бет.
– Значит, нам нужно направиться на пристань, – сказав эти слова Итан, окинул взглядом ребят. – Но для начала, нам нужно раздобыть одежду, чтобы никак не выделяться.
После этого, он достал с кармана свой мобильный и кинул его на землю. Снимая параллельно наручные часы.
– Все эти вещи нам лучше оставить здесь.
Никто не стал задавать ненужных вопросов, и поэтому через несколько секунд на землю упало еще несколько телефонов.
– Здесь должны быть где-то рынки, нужно украсть оттуда пару вещей. Нам не нужно, чтобы нас заметили, – Итан уверенно взял на себя роль лидера.
Большую часть пути они проходили по опустошенным лесопосадкам, пока не увидели, огромное скопление людей возле деревянных столиков. Огромное количество фруктов и овощей лежало на прилавках.
– Как же хочется, есть, – сказала Бет, слыша, как ее желудок начинает урчать.
– Нам нужны будут силы Итан, – сказал Мэйсон. – Мы практически сутки ничего не ели.
В ответ он лишь одобрительно кивнул ему головой.
– Мэйсон и Бет выкрадите как можно больше еды, мы с Лиамом пока добудем нам одежду. На все про все, у вас пару минут. Встречаемся также на этом месте.
***
Итан с Лиамом тихонько подкрадывались к одному из прилавков, боясь издать лишний шум.
Увидев небольшой каркас, Итан понял, что это что-то похожее на склад, где торговцы хранили свои запасы. Открыв первое попавшееся одеяло, он увидел завернутые в них вещи. Осознавая, что рыться в нем было слишком опасно, он решается забрать сразу все. Вдвоем с Лиамом они с трудом смогли донести вещи до места их встречи.
Когда они зашли в лесопосадку и скрылись за массивными деревьями, они смогли наконец-то спокойно выдохнуть.
Через несколько секунд к ним прибежали Мэйсон с Бет.
– Как у вас успехи? – проговорил Лиам.
Мэйсон раскрыл свою кофту, в которой лежало несколько яблок, пару свежих лепешек и целый брус сыра.
– Отлично, – посмотрел он голодными глазами на еду. В то время как Итан стал перебирать вещи, откидывая в сторону каждому по комплекту.
– Я знаю, как это выглядит ужасно, – сказал он. – Но так мы будем похоже хоть на местных.
Когда они переоделись, то сделали небольшой привал, начиная жадно поедать еду.
– Не ресторан конечно, но я бы сказал, что вкусно. Даже очень, – пошутил Мэйсон.
– Да и одежда не брендовая, – решила поддержать его Бет. – Но, довольно таки комфортная и милая.
Впервые за долгое время, они все дружно засмеялись, будто забыли, зачем на самом деле, они здесь оказались.