Выбрать главу

Толпа туристов зашумела, а Тим тем временем продолжил:

– Видите этот старый дуб? Он дал ключ к разгадке тайны шахты. К этому дубу были привязаны крючки и веревки. При раскопках на глубине около трех метров сохранилось углубление с небольшой платформой. В1804 году очередная группа кладоискателей опустилась на глубину в тридцать метров. Но шахта неожиданно заполнилась соленой водой. Позже обнаружилось, что она соединена с океаном этими самыми затопляемыми тоннелями.

– Они защищали спрятанные сокровища! – взволнованно выдохнула миссис Элдридж и вновь замерла, затаив дыхание. У нее было такое лицо, как будто она только что сделала великое открытие.

– Да, это наиболее вероятная теория, – кивнул Тим. – Как бы то ни было, шесть человек поплатились жизнью за то, что попытались разгадать тайну шахты. Последние исследователи даже прихватили туда с собой телевизионную камеру и настаивают на том, что на их пленке запечатлены три огромных сундука. Но наверняка можно сказать только то, что они сняли отсеченную человеческую руку.

Миссис Крэммер охнула и прикрыла рот рукой.

– Эти кадры вы сможете увидеть в нашем кинозале, неподалеку отсюда. Там же находятся некоторые предметы, обнаруженные в шахте. Потом вас ожидает знатный пикник. Вы также сможете выбрать себе подходящие костюмы, чтобы поучаствовать в нашем празднике, а потом мы покажем хижины, которые на время экскурсии станут вашим домом.

– А когда же произойдет убийство? – нетерпеливо спросил мистер Элдридж.

– Оно может случиться в любой момент, – уверенно сказал Тим и хитро подмигнул.

Затем повел туристов к небольшому деревянному домику.

– О, как увлекательно, не правда ли? – взволнованно промолвила миссис Элдридж, рассматривая платье, которое она вытащила из целой кучи барахла. – Здесь есть из чего выбрать. Я так боялась, что не найдется моего размера! Мне всегда очень трудно подобрать костюм.

Мэдди молча взглянула на нее: этой даме действительно нелегко подобрать наряд по фигуре! Миссис Элдридж была низкого роста и по форме напоминала грушу. Любопытство заставило Мэдди взглянуть на мистера Элдриджа. Он был крупным мужчиной, которому могла подойти только одежда Генриха VIII. Мэдди не смогла сдержаться и улыбнулась.

– Что вас так развеселило? – подозрительно спросила миссис Элдридж.

– Нет-нет, ничего. Я просто подумала, откуда они взяли все эти костюмы.

– Судя по их виду, я бы сказала, что их скупили по дешевке на одном из рынков Голливуда, – глубокомысленно заявила миссис Элиот, взяв в руки и рассматривая наряд, выглядевший намного старше своего предполагаемого возраста.

– Держу пари, что это платье участвовало в съемках фильма «Унесенные ветром», – смеясь, заявила Мэдди.

Марта Элиот приложила платье к себе и повернулась вокруг.

– Должна вам признаться: я уже чувствую себя Скарлетт, – промолвила она по-бостонски напевно.

– По вашему произношению этого не скажешь, – заметила Джесси Андерсон протяжно, как все южане.

Мэдди снова рассмеялась. У нее было прекрасное настроение. Обед прошел превосходно, хотя она и ощущала некоторую скованность из-за того, что все были парами, а она – одна. Правда, Элиоты сжалились над ней и пригласили в свою компанию.

После обеда она с огромным удовольствием послушала рассказ об истории острова Оук-Айленд, а потом их привели в этот домик, где они должны были подобрать себе наряды для праздника. Мужские костюмы находились в другом месте, так что женщины могли в полной мере насладиться выбором одежды – их никто не торопил.

А занятие это было прелюбопытнейшее, и дамы были полностью им поглощены, время от времени отпуская шутки по поводу капризов давно ушедшей моды. Постепенно увлекшись, Мэдди перестала чувствовать себя пятым колесом в телеге.

– Интересно, произойдет ли обещанное убийство во время праздника? – сказала миссис Крэммер.

– Не думаю, – возразила Мэдди. – По-моему, это должно произойти, когда мы будем находиться в хижинах или на пути к ним.

Неожиданно Джун Кингсли резко повернулась.

– Из всей группы вы одна здесь без сопровождения, – заметила она. – Не вы ли, случайно, должны стать жертвой?

– Не смейте портить всю прелесть сюрприза, довольно грубо оборвала ее миссис Элиот. – Если даже она и должна стать жертвой, то лично я не хочу ничего об этом знать.

– Нет, что вы! – запротестовала Мэдди. – Я такая же туристка, как и вы.

– О, посмотрите на это! – неожиданно воскликнула миссис Элиот, вытащив из груды тряпья длинное платье огненно-красного цвета из тонкого шелка с традиционно глубоким вырезом, отороченным белоснежными кружевами. Затем она не раздумывая протянула его Мэдди. – Дорогая, вы, кажется, единственный человек, который может осмелиться надеть эту вещь.

– … А на мой взгляд, убийцей вполне может стать ревнивая жена, – вдруг важно изрекла Глэдис Хершфилд, слегка приподняв густую черную бровь.

– Оно в самом деле вам подойдет, – продолжала убеждать Мэдди миссис Элиот. – У вас ирландский тип лица, темные волосы и зеленые глаза. Вам очень идет этот цвет.

Мэдди взяла протянутое платье и приложила к себе. Оно и вправду было сшито словно на нее, но казалось ей чересчур вызывающим, сексуальным, а кого ей было здесь соблазнять? И все же платье казалось настолько обворожительным, что невозможно было отказать себе в удовольствии надеть его на себя.

– Мне оно нравится, – тихо сказала она.

Не пора ли нам выйти во двор, чтобы нас проводили в наши хижины? – напомнила всем Джесси Андерсон, посмотрев на часы.

– Ну нельзя же в самом деле, дав женщинам столько тряпок, требовать, чтобы они своевременно явились в условленное место, – пошутила миссис Элиот. – Даже если эти костюмы были модными несколько веков назад.