353
Ориг. «энергиэ» — действие и силы, производить действия.
(обратно)354
«Истощание Божияго Слова — богословский термин, означающий, что Бог, Божие Слово воплотилось и стало Человеком по нам.
(обратно)355
Священное предание говорит, что Божия Матерь во время Своего жительства во Святая Святых, получала небесную пищу от Ангела; вероятно это имеется в виду в настоящей беседе.
(обратно)356
«Тис эк тон уранон хиротониас» — избрание на должность путем поднятия рук, известного рода «голосование» в древней Греции.
(обратно)357
Наш долг в отношении Божией Матери выражается в восхвалении Ее.
(обратно)358
Свободный перевод.
(обратно)359
Т. е. «Твое рождество».
(обратно)360
Скобки принадлежат оригиналу.
(обратно)361
Ориг.: «космифине» — также и «украсить».
(обратно)362
Ориг.: «Тэориас».
(обратно)363
«Начало», т. е. Родительницу, Которая родила без мужа.
(обратно)364
Т. е. Саму Божию Матерь.
(обратно)365
Т. е. Ангельские Силы.
(обратно)366
Фраза передана в свободном переводе.
(обратно)367
Разночтение дает понять, что эти промежутки были весьма краткими.
(обратно)368
«Очистилищем» назывался золотой покров над Ковчегом Завета.
(обратно)369
Здесь имеется в виду следующее: тем, что Божия Матерь избрала сосредоточенный в молитве и молчании образ жизни в храме, Она представила монахам исихастам, держащимся сосредоточенного, молчаливого образа жизни, т. н. «духовного делания», возможность защищать свой подвиг ссылкой на образ жизни Божией Матери в храме во время Ее детства. Монахам исихастам приходилось выдерживать большую борьбу и терпеть нападки.
(обратно)370
Хотя я и перевел здесь согласно напечатанному тексту, но мне кажется, что здесь опечатка или описка и вместо «трифис» — «наслаждение», следует: «трофис» — «пища», что и соответствует всей фразе: «Трапеза ангельской пищи», т. е. «манны», данной Ангелами израильтянам в пустыни, и хранящейся во Святая Святых.
(обратно)371
Скобки принадлежат оригиналу.
(обратно)372
Разночтение: «произвести».
(обратно)373
Т. е. высшие ангельские чиноначалия.
(обратно)374
Разночтение: «к радостному Святителю».
(обратно)375
Т. е. выносить суждение о том: Кому принадлежать: Богу или твари, и решительно отдает Свою душу и ум («лучшую часть» в человеке) Богу («Лучшему»).
(обратно)376
По разночтению: «Отеческим и материнским объятиям предпочла Бога».
(обратно)377
«и» — заимствовано из разночтения.
(обратно)378
В перевод внесено мною примечание в тексте, что облегчает понимание.
(обратно)379
Предзнаменования — проявления мужества со стороны Моисея.
(обратно)380
Моисею был явлен прообраз Божией Матери в неопалимой купине, горевшей и не сгоравшей, как Божия Матерь приняла во чреве Бога и неопалимой пребыла огнем Божества. Законоположения Моисея относительно скинии также заключали в себе прообразы Божией Матери, как и сама скиния и кивот завета.
(обратно)381
Выражение Аристотеля, повторяемое Филоном Александрийским.
(обратно)382
В книге опечатка: написано: «эмплион», следует: «эмплеос».
(обратно)383
Согласно примечанию: «Т. е. дела в начале жизни».
(обратно)384
Ориг.: «явились чудесными в отношении добродетели».
(обратно)385
Т. е. делам в начале жизни (к каковым относится Введение во храм).
(обратно)386
Быт. 5:24–5.
(обратно)387
4 Цар. 2:1–12.
(обратно)388
Ориг.: «предлежащей нам».
(обратно)389
Ориг.: «то клеос», что первично означаете: «молва», «слух», «слава»; я полагаю, что в данном случае корень следует искать в глаголе: «калео», что означает: «звать», «призывать».
(обратно)390
Слова: «как говорит Евангелие», подчеркнуты нами из разночтения.
(обратно)