— Когда снова появится возможность, я расскажу старику Фридриху о тебе и твоих идеях, — задумчиво кивнув, пообещал Тиль.
— Кому? — не поняла Эли.
— Первый Советник взял его в ученики, — с гордостью в голосе ответил Дар за Тиля.
— Формально. Настоящее обучение начнется после того, как я окончу школу, — покраснел от смущения Тиль.
— Ничего себе… — выдохнула Эли. — Я и не знала…
— Не хотели тебя отвлекать, — серьезно ответил Тиль. — Сага Эйк сказала, что ты взялась за учёбу: хочешь показать, что значит открытие столетия.
Эли нервно хихикнула. Наставница её переоценивает!
— Так вот, про привидений. Они слывут тусовщиками не просто так — только с вечеринок их никто не прогоняет! А ещё, чтобы не унывать от скуки, они придумывают уйму веселых шуток, в этом привидения — настоящие знатоки! Мы такие приколы устраивали… — почему-то уже шепотом добавил Дар.
Себастиан сжался.
— Они с помощью Дара подшутили над родственником одного из Советников, через дымоход подбросив ему мышь. Вчера такой крик стоял, весь отряд КОСы подняли из-за этого. Поскорее бы убраться отсюда, пока нас не поймали… — Себастиан осекся.
Дар хихикнул.
— Он сам виноват, обманывал пожилых людей! А один из них теперь мой новый друг.
— Хватит чесать языками! — прикрикнула Сага Эйк. — Я спешу!
Ци уже увеличилась в размерах и, высоко поднимая передние ноги, подбиралась к ним. Мрак попятился, согнув спину колесом.
Дар присвистнул.
Мальчишки поспешили взобраться на фамильяра, а Эли подхватила Мрака на руки и обняла маму.
— Я напишу тебе, как только получу ответ от сообщества ведьм, — пообещала мама. — Ты тоже не забывай писать.
— Хорошо! — Эли вприпрыжку подбежала к цикаде, Тиль потянул её за руку и помог залезть на спину фамильяра.
Уже поднявшись в небо, Тиль и Дар радостно замахали руками.
— Если свалитесь, отскрябать не буду, — пригрозила Сага Эйк.
На крышах собрались привидения, Эдмунд и другие ребята и весело прыгали.
— Ещё увидимся! — что есть сил закричал Тиль.
Они летели медленее, чем в прошлый раз, и ребята едва не засыпали от усталости, когда Ци начала снижаться.
Но стоило им увидеть, что происходит внизу, как все мгновенно пришли в себя. Вместо старой хибары, среди леса возвышалась школа с обвалившемся забором.
— Защитное заклинание разрушилось, — воскликнула Эли, открыв рот.
— Удивительно, что ты поняла, — кивнула Сага Эйк. — Видимо, не только в Столице в ту ночь исчезла магия.
Они приземлились посреди главной площади, подняв облака пыли. Вокруг аккуратными горками лежали каменные глыбы забора. Из-за одной из таких выскочили навстречу члены КОСы. Все в грязи, а на руках такие большие мозоли, что сразу бросались в глаза.
Они напряженно смотрели на цикаду, держа наготове копья.
— Расслабьтесь! Свои! — сказала Сага Эйк, съехав по ноге Ци. — Что тут у вас?
— Фух! — выдохнули они хором.
— Можете выходить, это не чудище! — прокричал один из стражников куда-то назад. — Барьер-то пал, вот мы и бдим, чтобы никто не напал.
С улочек тут же высыпала толпа школьников и учителей.
— Дар вернулся! — радостно закричала Мари.
Она подбежала быстрее, чем пролетела бы метла, и заключила его в объятия.
— Прости, что говорила о тебе так плохо! — голос у Мари задрожал. — Мы уж подумали, что вы не вернетесь!
Дар, опешив, так и стоял, смотря на девочку глазами округленными до размера внушительных по ценности монет.
— Скажите нашим трудягам, что Дар вернулся! — довольный закричал Карл Загс.