Выбрать главу

— Почему мы должны отвлекать внимание? — спросила Дарси, расположившись у кромки теплой воды, где она наблюдала за Джеральдиной, плавающей по поверхности в огромной раковине русалочки, которую она создала для себя из магии земли. София нежилась в бассейне рядом с ней, ее глаза были закрыты, и она расслаблялась.

— Я не знаю — чтобы это ни было, оно скрыто от меня тенями, так что я не могу помочь с этим, но уже увидел, как я и моя семья сегодня ночью попадем в центр Туманной Инквизиции, так что Лайонел и его теневая сучка будут охотиться за нами, а не за вами. — Габриэль отсалютовал нам, повернулся и ушел так же быстро, как и появился, явно решив свою судьбу и зная, что она не будет связана с нами.

— Будь осторожен! — крикнула я ему вслед, и он, хихикая, направился обратно в коридор, а затем вернулся к нам.

— Вам стоит отправиться обратно к Ориону — Наследники вернутся в любой момент, а Дариус весь на взводе и хочет убивать, — добавил он.

— А что из новенького? — спросила я.

Его смех унесся прочь от нас, и я заставила свою сонную задницу сесть, в то время как остальные вылезали из бассейна, Джеральдина гребла ракушку к бортику, напевая частушку о соленом лососе.

Они оделись и высохли, и мы вернулись в комнату Ориона и Дарси, София отошла, чтобы найти Ксавьера и Тайлера, поскольку у них были планы полетать со стадом в облаках сегодня днем.

Я последовала за Дарси внутрь вместе с Джеральдиной и обнаружила Ориона сидящим со скрещенными ногами посередине кровати, его волосы выглядели так, словно он сто раз провел по ним пальцами, а его нос настолько глубоко погрузился в страницы книги о камнях, что он, наверно, чувствовал вкус клея, которым она была переплетена.

— Бля, чувак, ты выглядишь так, будто изменял моей сестре с этой книгой в твердом переплете, — поддразнила я, и он с ухмылкой посмотрел на нас, положив книгу перед собой.

— Мне нужно сломать ей корешок? — поддразнила Дарси, когда он с глубоким смехом откинул с глаз свои растрепанные волосы.

— Кажется, я кое-что нашел, — сказал он, подзывая нас ближе и указывая на часть текста, написанного совершенно не по-английски. — Посмотрите сюда, здесь говорится о двенадцати камнях Гильдии Зодиака.

— С ума сойти, — вздохнула Джеральдина.

— Оооо, — ворковала Дарси, пересаживаясь к нему на кровать, а я опустилась на стул. — И что это рассказывает о них?

— Не так уж много, — вздохнул Орион. — На самом деле, это только небольшой отрывок. Но он подразумевает, что камни когда-то держали главы двенадцати могущественных семей, каждая из которых представляла один звездный знак. Затем я вспомнил отрывок, который читал в этой книге… — Он повернулся и взял одну из многочисленных книг, лежавших на кровати позади него, и стал перелистывать страницы пыльного фолианта так тщательно, как только мог, прежде чем протянуть нам исписанную от руки страницу. — Это отчет о пророчествах, которые были предсказаны за последние несколько сотен лет и которые могли сбыться, а могли и не сбыться — в основном, все пророчества, которые были дарованы известным Провидцем звезд, и которые не касались событий в его жизни. В детстве я был одержим идеей найти старые пророчества и выяснить, о чем они говорили и сбылись ли они, так что…

— Мы поняли, у тебя в детстве были книги вместо друзей. Но почему тогда ты выглядишь так, словно в любой момент наложишь в штаны? — перебила я, предвидя целую череду воспоминаний о его привычках к чтению в детстве, если я не верну его на путь истинный. Дарси казалась увлеченной его книжной страстью, и мне захотелось выйти из комнаты, пока они не устроили какую-нибудь книжную оргию, о которой мне совершенно не хочется знать.

— Верно, итак, это пророчество, которому почти четыреста лет, и оно гласит: «Воссоединение камней Гильдии Зодиака ознаменует рассвет нового царствования».

Орион посмотрел на нас с сестрой с широкой ухмылкой, а Джеральдина вскрикнула, приложила руку ко лбу и рухнула на пол.

— Святое дерьмо, Джеральдина! — воскликнула я, спрыгивая со стула и переворачивая ее на спину, вливая в ее тело целительную магию, недоумевая, что, черт возьми, только что произошло.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Дарси, наклонившись поближе, и Джеральдина начала что-то бормотать себе под нос.

— Время близится, время близится, время близится…

— Что? — спросила я, с тревогой глядя на Ориона, который стоял над нами. Но прежде чем я успела испугаться и задуматься, не явилось ли ей видение, Джеральдина вскочила на ноги и подняла руки вверх, из ее горла вырвался мощный звук, когда она наложила на себя заклинание усиления голоса, и ее слова эхом разнеслись по всему Берроузу.