Выбрать главу

Она просто не могла ему доверять.

Руна подумала о пауке-мимикре Верити, Генри, который притворяется слабым для того, чтобы поймать хищников в свою паутину.

Верити права. Ей нужно было стать похожей на Генри.

Руна пригласила самого большого хищника в сердце своего дома. Теперь ей предстояло заманить его в ловушку, чтобы покончить с ним так, как она уже покончила со многими другими: напоить его вином из зачарованного ею кубка. В""Правдоискателе" он будет вынужден говорить правду, не осознавая, что его вынуждают.

Когда длинноногий Гидеон Шарп догнал Руну, она вспомнила сцену в бальном зале. Ее удивило, что он не умеет танцевать, ведь Алекс была таким искусным танцором.

Но это потому, что я его научила, подумала Руна. Очевидно, никто не учил Гидеона.

Она не стала бы приглашать его на танец, если бы знала, что он не умеет. Унизив его вот так, на глазах у всех ее друзей, она бы его не переубедила. А по тому, как напряглись его плечи и как скованно он зашагал рядом с ней, она поняла, что он все еще настороже.

Если она собиралась заманить его в ловушку, ей нужно было сначала успокоить его.

"Прошу прощения за моих гостей. Вы здесь в новинку, вы должны это знать". Они не могли не пялиться".

Он обвел взглядом окружающую обстановку: от бледно-голубой плитки пола до белых мраморных колонн, украшающих зал. "Это хороший способ сказать, что у меня нет родословной?"

"Вовсе нет!" Она принужденно рассмеялась, вживаясь в образ. "Просто посмотрите на свой костюм".

"Он принадлежал моему отцу", - сказал он, защищаясь.

Шаги Руны замедлились. Он думает, что я над ним смеюсь.

Как она могла так неудачно сыграть?

"Подожди..." Она нахмурилась, поняв, что он сказал. "Это был костюм твоего отца, или он был сшит твоим отцом?"

"И то, и другое".

Руна совсем перестала идти. Гидеон шел в нескольких ярдах впереди. Поняв, что она больше не рядом с ним, он повернулся к ней лицом.

"Гидеон. На тебе старинный костюм, сшитый дуэтом Шарпов, и ты думаешь, что мои гости смеются над твоей родословной?"

Он наклонил голову. "Да?"

Она уставилась на него. Он действительно не знает.

У Нэн и ее друзей не было ничего, произведенного " Дуэтом Шарпа", но не из-за отсутствия попыток. До сих пор Руна даже не видела ни одного из их предметов одежды вблизи.

"Коллекционер заплатил бы десятки тысяч долларов только за этот жакет", - сказала она ему. "Потому что он такой редкий".

"Потому что мои родители умерли, вы имеете в виду".

Руна поморщилась. Формально - да. То, что их уже не было в живых, чтобы создавать новые вещи, повышало ценность тех, что существуют сейчас. Но рисунки Шарпов и до их смерти были редкостью. После того как сестры Королевы наняли их, Сун и Леви Шарпы шили одежду только для Розовощеких, поэтому оригиналов было мало.

Конечно, он знал об этом?

"Если мои гости смотрят на вас, то это потому, что вы - Гидеон Шарп, живая легенда. Герой, который, рискуя жизнью, привел революционеров во дворец и в одиночку убил двух Королев ведьм".

Она не стала притворяться, что в ее голосе звучит благоговение. Руна могла презирать его за содеянное, но это не означало, что ее не впечатляло мужество, которого он требовал.

"Они пялятся на тебя, потому что ты на той же вечеринке, что и они. Ты не очень-то известен тем, что принимаешь приглашения".

"Мне не хватает элементарных манер, вы имеете в виду". Он кивнул, словно понимая. "Но я не понимаю, чем это отличается от отсутствия родословной".

Она слегка зарычала. Казалось, он намеренно не понимает ее.

К ее удивлению, Гидеон улыбнулся. Если можно назвать улыбкой легкое подергивание уголка его рта.

Он... дразнит меня?

Яростный жар пробежал по ее шее. Неужели он дразнил меня все это время?

Заметив, что она покраснела, уголок рта Гидеона изогнулся вверх и оставался таким несколько секунд.

Руна отвела взгляд, пытаясь сосредоточиться. Вспомнить план. Заманить его.

"Если бы вы чаще посещали мои вечеринки, - сказала она, продолжая идти вперед, чтобы присоединиться к нему, - я могла бы гарантировать, что вы знаете, как танцевать под любую песню, когда девушка пригласит вас".

"Вы предлагаете давать мне уроки?"

Вопрос застал ее врасплох.

Разве?

Руна учила его брата. Алекс был охотным учеником и с радостью подчинялся ее примеру. Она сомневалась, что Гидеон согласится на такое.

"Я ..."

"У такой девушки, как вы, наверняка есть дела поважнее".

Не было. Не в течение дня, который был полон унылых светских раутов: пикники, обеды, прогулки в каретах, и все это для того, чтобы выжимать сплетни из своих друзей, как капли воды из мокрого полотенца, отчаянно надеясь, что это поможет ей спасти еще одну ведьму.

Но его это, похоже, не интересовало.

" Вам не нужно отнекиваться, - сказала она. " Вы можете просто сказать, что не хотите танцевать со мной".

Он резко обернулся к ней. "Это не..."

На этот раз он перестал идти. Когда Руна повернулась к нему лицом, она увидела, что его челюсть стиснута. Он провел по ней рукой.

"У меня есть встречное предложение: вы можете сопровождать меня на настоящую вечеринку". Он оглянулся в сторону бального зала. "Там не будет бальных платьев. Никаких наемных музыкантов. Никаких песен с нелепыми шагами..."

Он замолчал, изучая Руну в мерцающем свете газовых ламп в зале. Вспомнив о себе, он покачал головой. "Такая девушка, как вы, не будет застигнута врасплох, танцуя с отбросами в неблагополучных местах".

Сама мысль об этом привела ее в восторг.

Хотя, конечно, не должна.

"Кто сказал, что меня поймают? Назовите дату, и я буду там".

Его лоб нахмурился еще сильнее. "Осторожнее, мисс Уинтерс, иначе я могу назвать ваш блеф".

"Вы так уверены, что я блефую?"

Его рот снова дернулся. Словно он хотел улыбнуться.

Это было похоже на победу.

Руна оставила эту тему и повела его по парадной лестнице на третий этаж, где две двойные двери вели во вторую по величине комнату в доме.

"Это любимая комната Алекса".

Гидеон последовал за ней в темное пространство, где витал слабый запах застоявшегося чая и старых книг. Перед ними от пола до потолка на три этажа вверх тянулись окна. Окна выходили на сады Нэн, а за ними - на скалы, уходящие к морю. В далекой воде отражение луны было белым пламенем свечи, мерцающим на волнах.