Выбрать главу

– Почему же хозяйка дома стоит в стороне от гостей? – спросил он, улыбаясь. Девушка взглянула в его глаза, и ей показалось, что в них она уловила лукавый блеск.

– Хозяйка дома не я, а значит, мне вовсе необязательно участвовать во всех разговорах. К тому же я занята, – деловито ответила Анна, отправляя ложку щербета в рот.

– Поеданием сладостей? Что ж, важное занятие, – молодой человек откашлялся и галантно поклонился. – Разрешите представиться, Хантер Родарри. Позволите узнать и ваше имя?

– Анна Кавалли, – ответила девушка, поставив пиалу с щербетом на стол. Ей показалось, что не вежливо вести разговор, уплетая за обе щеки щербет, подобно избалованной маленькой девочке.

– Рад знакомству. Надолго ли вы приехали в Тэнебрисе?

– Ну, если уж мы решили устроить вечер в честь новоселья, думается, что надолго.

– Да, в самом деле, – неловко ответил Хантер, проведя рукой по волосам. – А откуда вы приехали?

– Это уже не имеет значения, туда мы уже не вернемся.

– Вы очень загадочна, Анна. Или вы хотите от меня отделаться, чтобы я не мешал вам наслаждаться вкусным десертом? – рассмеялся Хантер. Анна закусила губу. Неужели ее так быстро раскусили.

– У вас на лице написано, что я прав! Вижу, вы совсем не рады моей компании.

– Ну что вы, конечно, нет, – поспешила его заверить девушка, замахав руками. Хантер снова рассмеялся, окидывая ее взглядом.

– Я вам верю, не беспокойтесь. Знаете, я очень рад, что в Тэнебрисе появились новые лица, да еще и такие очаро…

– А вот и моя милая дочь, Анна, – вклинилась между ними Агата и взяла девушку под руку. Она подошла к ним в сопровождении двух женщин, с которыми уже успела познакомиться поближе. Такая компания быстро оттеснила Родарри. Постояв немного, он решил отойти, при этом сохраняя Анну в поле своего зрения.

– Какая прелесть! – воскликнула первая дама.

– Агата, у вас дочь ну писаная красавица! – подхватила вторая.

– Здравствуйте, очень приятно видеть вас в нашем доме, надеюсь, наш сегодняшний вечер оставит у вас только приятные впечатления, – проговорила Анна заранее заготовленную фразу для таких случаев. Старшая Кавалли улыбнулась и незаметно кинула девушке в знак одобрения.

– Мне уже у вас нравится, Анна. Буду рада видеть вас и у себя в гостях. Агата вы придете?

– Разумеется, Сара, – заверила первую даму старшая Кавалли. Тут раздался хлопок входной двери. – Мы вынуждены вас ненадолго оставить, кажется, прибыл кто-то из запоздалых гостей.

Агата ловко огибая дам в пышных платьях, прошла в коридор. Анна, учтиво поклонившись, отправилась за матерью.

– О, так это вы. Какое счастье! – заулыбалась Агата, встречая гостя. – Ох, прощу меня простить, из-за моей бестактности я даже не удосужилась спросить ваше имя, когда звала вас к нам.

– Глен Леви, – поклонился молодой человек, аккуратно пожимая руку хозяйке вечера. Анна, услышав это имя и голос, застыла за спиной у матери. Недавнее любопытство сменилось неприязнью. Тем не менее, она заставила себя встать рядом с Агатой и изобразить подобие улыбки.

–Меня зовут Агата, а это моя дочь Анна. Познакомься, это наш сосед, о котором я тебя рассказывала.

– Да, мы уже имели честь представиться друг другу, – ответила Анна. Глен Леви позволил себе улыбку.

– О, и когда же вы успели?

–Помнишь, я недавно тебе рассказывала об одном гру… человеке ? Так вот это он, – понизив голос, ответила Анна.

– Да не может быть! Ты, наверное, что-то перепутала? – воскликнула Агата, махнув рукой на дочь, будто та сказала нелепую шутку. – Проходите, Глен, располагайтесь, желаю вам хорошо провести у нас время.

– Спасибо за ваше гостеприимство, – он снова поклонился и прошел вглубь гостиной, задерживая взгляд на недовольном лице Анне. Проходя мимо нее, он издал короткий смешок. Девушка сначала подумала, что ей показалось. Невиданная наглость! Чета Кавалли прошла вслед за ним. Взгляды гостей мгновенно переметнулись на вошедшего, а их голоса стихли до полушепота.