Поезд запыхтел и остановился.
— Пенсакола! — объявил проводник. — Кто в Пенсаколу — на выход!
Джо Кросетти вскочил с койки, схватил с верхней полки холщёвую сумку и закинул её за плечо. В этой сумке хранилось всё его скромное имущество, но он гордился собой. Он был настолько возбужден, что не мог усидеть на месте.
— Авиабаза ВМС «Пенсакола»! — сказал он. — Наконец-то, летать!
Орсон Шарп тоже закинул свою сумку на спину.
— Не дёргайся, Джо, — сказал он. — До обеда мы точно никуда не полетим.
— Но полетим же, — возразил тот. — Мы уже можем летать. И мы полетим. Это не Чапел Хилл.
— Ну, ладно, — не стал спорить его сосед по комнате. Джо показалось, что он пытался сдержать смех и задумался, стоило ли на это злиться. Но, когда толпа курсантов направилась к выходу, он обо всём забыл.
Когда он сходил с поезда в предыдущий раз в Южной Каролине, стояла зима. Весна во Флориде нравилась ему намного больше. Мельком он увидел Мексиканский залив. Одного этого взгляда оказалось достаточно, чтобы понять, что прежде об океане он ничего не знал. Тихий океан у берега Сан-Франциско был иногда зеленоватого, иногда серого цвета. Он мог быть зеленовато-синим или серовато-синим. Джо и представить не мог, чтобы вода могла быть бирюзового или сапфирового, в общем, настоящего синего цвета. Этот цвет вызывал острое желание сходить искупаться. В Сан-Франциско тоже купались, но выходя из воды, клацали зубами от холода.
Стоявший рядом Орсон Шарп сказал:
— Никогда раньше не видел океан.
От удивления Джо даже моргнул. Для него самого просто изменилась картинка, для Орсона же всё было в новинку.
— Ты решил стать пилотом палубной авиации, но никогда не видел океан? — поинтересовался Джо.
Шарп не выглядел раздражённым или злым.
— Я решил, что во всём разберусь на месте. — Уязвить его было непросто.
— Автобусы! Автобусы до аэродрома! — прокричал кто-то. Курсанты отправились в том направлении. Стоя в самой толпе, невысокий Джо не видел, куда указывал кричавший. Он просто пошёл за остальными, словно овца в стаде. Если они шли не туда, значит и он шёл не туда, зато он будет не один. Никто ничего ему не скажет, если ошибется не только он.
Автобусы стояли именно там, где должны были. На лобовом стекле одного из них висела картонка с надписью «На авиабазу ВМС «Пенсакола». В этот раз стадо пришло куда надо. Курсанты выстроились в очередь на посадку. Во флоте очередей было даже больше, чем в школе.
Пока автобус ехал на авиабазу, Джо сумел немного рассмотреть Пенсаколу. У многих улиц были испанские названия. Из школьных уроков истории он вспомнил, что Флорида когда-то принадлежала Испании, как и Калифорния. Джо помотал головой. Он и представить не мог, что это когда-то обретет смысл. Были ли у него шансы попасть во Флориду? Но, вот он здесь.
Вокруг росли дубы, пальмы и магнолии. Воздух был теплым и влажным, хотя здесь, на севере Флориды присутствие зимы ощущалось сильнее, чем, например, в Майами. Вдоль улиц тянулись панельные и кирпичные дома с металлическими балконами на верхних этажах.
— На Новый Орлеан немного похоже, — заметил кто-то позади Джо. Если бы он сам был в Новом Орлеане, это сравнение имело бы для него какой-то смысл.
По улицам ходили белые и чёрные, они вместе заходили в одни и те же магазины, закупались в одних и тех же магазинах. Судя по всему, здесь у всех были равные права. Как и в Северной Каролине всё здесь говорило о том, что Джо оказался очень далеко от дома. В Сан-Франциско чёрных было гораздо меньше и жили они отдельно.
Из-за названия он решил, что авиабаза ВМС находилась совсем рядом с городом. Оказалось, не так. База располагалась почти в двадцати километрах от самой Пенсаколы. По пути автобус проехал мимо большого форта из кирпича и бетона.
— Это Форт Баранкас, — пояснил водитель, взявший на себя обязанности экскурсовода. — Во время войны между Штатами, его удерживали конфедераты, но федералы их выбили.
Джо слышал, как в Северной Каролине тоже говорили «война между Штатами». В Сан-Франциско то время называли Гражданской войной. Курсанты из южных штатов относились к этому как-то… серьёзнее, чем жители других частей страны. Разумеется, тот факт, что они проиграли, имел очень важное значение.
— Там дальше, через канал на острове Санта-Роза находится Форт Пикенс, — продолжал водитель. — Если бы Форт Самтер не сдали, война сюда так бы и не дошла. Конфедераты его так и не взяли, хотя штурмом командовал тот же человек, что строил его до войны. Ещё там какое-то время держали вождя апачей Джеронимо.